- Para pôr na casa da Nenna. Se tivermos de a incriminar. | To plant in Nenna's home should we need to incriminate her. |
- Quem a quis incriminar. | By someone who wished to incriminate her. |
...tentando incriminar Jack McCallister. | - trying to incriminate Jack McCallister. |
A Sra. McGinty chantageou -o, tirou dinheiro do banco para pagar, assassinou -a e deixou o dinheiro para incriminar o inquilino. | Mrs. McGinty was blackmailing him. He drew out of the bank to pay her off murdered her, and then left the money behind to incriminate the lodger. |
A carta não é suficiente para incriminar os Grayson, mas o Pascal tem uma peça do puzzle que eu não tenho e pode haver mais. | The letter's not enough to incriminate the Graysons, but Pascal has a piece of the puzzle that I don't, and there may be more. |
Só de estar aqui já me incrimino! | Just my being here incriminates me! |
Estão a esconder-me o material encontrado, sugerindo que este incrimina o meu país. | Whatever was found, they're keeping it from me, suggesting it incriminates my country. |
Há duas noites atrás, quando o Detective Gill obteve o vídeo, que supostamente incrimina a minha cliente. | Two nights ago, when Detective Gill acquired the video that supposedly incriminates my client... |
Nosso vídeo de segurança incrimina totalmente o Ed. | Our surveillance video totally incriminates Ed. |
O testemunho do Hewitt incrimina-a. | - A deal? - Hewitt's testimony incriminates her. |
Ter comprado a casa a um bom preço não me incrimina no seu desaparecimento. | Well, you know, the fact that I bought this property at a good price hardly incriminates me in his disappearance. He disappeared? |
Algumas delas foram comigo - incriminam-me. | Some of those were with me, they incriminate me. |
As fitas que Scarlett nos trouxe indicam diversos assassinatos violentos que incriminam Dante no desaparecimento de duas assistentes de mágica e o ex-namorado dela, Clay Bowland. | The tapes that Scarlett brought in indicated several violent murders that incriminated Dante in the disappearance of at least two of the magician assistants and her ex-boyfriend Clay Bowland. |
E tem provas que incriminam o coronel Simmons. | And he has evidence that will incriminate Colonel Simmons. |
Meritíssimo, as informações do cartão incriminam o acusado, não o sr. Bullock. | Your Honor, this credit card information, it really incriminates the accused, not Mr.Bullock. |
Muitos ucranianos, alguns anti-semitas, também incriminam os judeus e realizam programas tal como aqui em Zolochiv, enquanto os alemães olham. | Many Ukrainians, some anti-Semitic, also incriminated the Jews and carry out pogroms such as here in Zolochiv, while the Germans look on. |
Então, incriminaste-te. | So you incriminated yourself. |
- Bem, se o Berman sabia, ele mesmo se incriminou na gravação... | Well, if Berman knew he had incriminated himself on tape... |
Agora que o Lee se incriminou, os chineses não o vão proteger. | Why? Lee's incriminated himself, the Chinese won't try to protect him. |
Além disso, quer o tenha matado ou não, já se incriminou. | Besides whether you killed him or not, you've incriminated yourself. |
Ele incriminou-se. | He incriminated himself. |
O que lhe contei, incriminou a firma. | What I gave you incriminated the firm, |
Algo que o incriminaria. | It had to be something that would incriminate him. |
Obrigada por nada. Desde sempre, tive na cabeça, que um dos membros da expedição poderia estar a esconder algo_ algo que incriminaria o assassino. | All along, it had been in the back of my mind that one of the members of the expedition might have some knowledge that they had kept back, knowledge that would incriminate the murderer. |
Até agora, as investigações não encontraram nenhuma prova que incrimine Sato. | So far the investigation has yielded no evidence to incriminate Sato. |
Desconfio muito que alguém fale comigo e se auto-incrimine para um gravador. | I highly doubt anybody's gonna come out and incriminate themselves to me on tape. |
Está a tomá-la porque não há nada que incrimine o imperador, senhor. | You are making it because there's nothing that incriminates the Εmperor, sir. |
Fica assim registado que não foi encontrado nada que a incrimine. | And that way, we get it on the record that nothing has been found to incriminate her. |
Há meses que me pedem que incrimine os voluntários. | My orders are to incriminate those activists. |
Claro, nao estou à espera que eles se incriminem com os seus próprios relatórios. | But I hardly expect them to incriminate themselves with their own reports. |
De forma a que se incriminem a eles próprios. | So they'll incriminate themselves. |
Se te matar agora, não haverá provas que me incriminem. | If I kill you now, there'll be no evidence to incriminate me. |
Diga que Lynch despertou e confessou incriminando ele. | Tell him Lynch woke up and gave a statement incriminating him. |
E a prova indica que atirou na cabeça do garoto... que está incriminando. No que quer que acreditem? | And the evidence indicates you shot the head off the boy you're incriminating, so just what do you want anyone to believe? |
Você está incriminando a testemunha, major ! | You are incriminating the witness, Major! |
juro a você que não há evidências incriminando Harry. | Well, I promise you there is no evidence incriminating Harry. |
A maioria mente para evitar suspeitas. Poucos mentem para se incriminarem. | Most people lie to avoid suspicion, not a lot of people lie to incriminate themselves. |
O que e que a fez pensar que eu entrava antes de eles se incriminarem? | What makes you think l was gonna come in before they incriminated themselves? |
Estavas a procurar alguma coisa na tua cabeça para me incriminares. | You were searching for something in your head to incriminate me. |
Ele está a juntar algumas provas para incriminarmos o Gabe, assim que o apanharmos. | He's putting together some evidence so we can incriminate Gabe once we trap him. |