Implantar (to implant) conjugation

Portuguese
56 examples
This verb can also have the following meanings: install, to install

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
implanto
I implant
implantas
you implant
implanta
he/she implants
implantamos
we implant
implantais
you all implant
implantam
they implant
Present perfect tense
tenho implantado
I have implanted
tens implantado
you have implanted
tem implantado
he/she has implanted
temos implantado
we have implanted
tendes implantado
you all have implanted
têm implantado
they have implanted
Past preterite tense
implantei
I implanted
implantaste
you implanted
implantou
he/she implanted
implantamos
we implanted
implantastes
you all implanted
implantaram
they implanted
Future tense
implantarei
I will implant
implantarás
you will implant
implantará
he/she will implant
implantaremos
we will implant
implantareis
you all will implant
implantarão
they will implant
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
implantaria
I would implant
implantarias
you would implant
implantaria
he/she would implant
implantaríamos
we would implant
implantaríeis
you all would implant
implantariam
they would implant
Past imperfect tense
implantava
I used to implant
implantavas
you used to implant
implantava
he/she used to implant
implantávamos
we used to implant
implantáveis
you all used to implant
implantavam
they used to implant
Past perfect tense
tinha implantado
I had implanted
tinhas implantado
you had implanted
tinha implantado
he/she had implanted
tínhamos implantado
we had implanted
tínheis implantado
you all had implanted
tinham implantado
they had implanted
Future perfect tense
terei implantado
I will have implanted
terás implantado
you will have implanted
terá implantado
he/she will have implanted
teremos implantado
we will have implanted
tereis implantado
you all will have implanted
terão implantado
they will have implanted
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha implantado
I have implanted
tenhas implantado
you have implanted
tenha implantado
he/she has implanted
tenhamos implantado
we have implanted
tenhais implantado
you all have implanted
tenham implantado
they have implanted
Future subjunctive tense
implantar
(if/so that) I will have implanted
implantares
(if/so that) you will have implanted
implantar
(if/so that) he/she will have implanted
implantarmos
(if/so that) we will have implanted
implantardes
(if/so that) you all will have implanted
implantarem
(if/so that) they will have implanted
Future perfect subjunctive tense
tiver implantado
I will have implanted
tiveres implantado
you will have implanted
tiver implantado
he/she will have implanted
tivermos implantado
we will have implanted
tiverdes implantado
you all will have implanted
tiverem implantado
they will have implanted
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
implanta
implant!
implante
implant!
implantemos
let's implant!
implantai
implant!
implantem
implant!
Imperative negative mood
não implantes
do not implant!
não implante
let him/her/it not implant!
não implantemos
let us not implant!
não implanteis
do not implant!
não implantem
do not implant!

Examples of implantar

Example in PortugueseTranslation in English
Acha que vou implantar uma coisa não testada, possivelmente um chip defeituoso num humano vivo?You think I'm going to implant an untested, possibly defective chip in a live human?
As trompas estão danificadas e o óvulo fecundado arranjou sítio para implantar onde pudesse continuar a crescer.Her tubes are scarred, so the fertilized egg found a place to implant where it could continue to grow.
CH-325? E este micro cirurgião neural roboticamente assistido, que usaram para implantar as memórias do Taiti?And what about this robotic-assisted neural microsurgery they used to implant the Tahiti memories?
E acabámos a desenhar células robóticas, para implantar nos doentes.We ended up designing robotic cells to implant into patients. - Does it work?
E sabes como implantar isso. não sabes?And you know how to implant this, right?
Eu implanto sensores sem fios no seu crânio, que transmitem actividade eléctrica.I would implant an array of wireless sensors into his skull that would transmit electrical activity.
Dias já implantas-te no Presidente?Have you implanted the President yet?
- Ele implanta.It implants it.
O Íncubus pai seduz a Sra. Jones e com uma ajuda da Enya, na clínica, implanta um pedaço da sua alma.The incubus father seduces Mrs. Jones and with the help of Enya, at the clinic, implants a piece of his soul.
Porque subtilmente implanta na cabeça de todas as mulheres de lá que quando fizer uma pergunta, diz-se, "Sim".Because it subtly implants in the mind of every woman there that when I ask a question, you say, "I do."
Rambaldi refere-se a si como a Escolhida, implanta na cabeça da sua irmã a localização da sua grande invenção, e espera que acredite que nenhuma de vocês está envolvida nisto?Rambaldi refers to you as the Chosen One. he implants in your sister's head the whereabouts of his greatest invention, and you expect me to believe that neither one of you is involved in this?
- Desta vez implantamos quatro embriões?- We implanted four embryos this time?
...por isso implantamos... um eléctrodo na zona. incerta. subtalâmica... e assim paramos o tremor através de estimulaçao eléctrica....so we just implanted... an electrode in the subthalamic zona incerta... an electrode in the subthalamic zona incerta... and thus interrupted the tremor by electrical stimulation.
Assim que tivermos doze furos, implantamos cirurgicamente os eléctrodos sobre as meninges contra o cérebro.As long as we have 12 holes, we can surgically implant the electrodes under the meninges against the brain.
Fertilizamos o óvulo, implantamos na cavidade peritoneal... e damos Engravidol.We fertilize the egg. We implant it in the peritoneal cavity. Dose it with Expectane.
Fertilizamos um óvulo e implantamos no meu abdome.We fertilized an egg and implanted it into my abdomen.
- Pouco depois de ela ser raptada, descobriu um pequeno chip metálico implantado subcutaneamente no pescoço.- How? [ Mulder ] shortly after she was abducted, She discovered a small metallic chip implanted subcutaneously in her neck.
Agora, teremos que pensar numa forma de dizer ao Russell que há um microfone implantado neste injector.Now, we need to figure out a way to let Russell know that there's a microphone implanted in this device.
Basicamente parte do programa de gestão para espécies em vias de extinção, é que em todos esses animais foi implantado um microchip com uma seringa, através da pele.Basically part of the management program of endangered species is that every one of these animals has been implanted with a microchip through a syringe into the skin.
Bem, se o puto gordo tem realmente algo implantado no seu cu talvez ele faça parte do plano dos visitantes.If the fat kid has something implanted in his ass maybe he's a part of the visitors' plan.
Cada colono tinha um implantado cirurgicamente.Every colonist had one surgically implanted.
- Estás a brincar connosco, certo? Elas estão pouco vestidas, têm de ter onde colocar o cartão de crédito, assim implantam - nos.These girls wear next to nothing they have nowhere to put their credit cards, so they get 'em implanted.
Eles fabricam e implantam bombas.They manufacture and they implant bombs.
Eles implantam...They implant...
Sim, é um medo comum entre os raptados, que os alienígenas implantam dispositivos para os seguirem.Yeah, it's a, it's a common fear among abductees, that aliens implant them with a device of some kind - in order to track their whereabouts.
Substituem o Papá Demónio, implantam a energia vital dele nestes mulheres.You proxy for Big Daddy Demon. You implant his life force in these women.
E implantei.And implanted it.
O ADN humano que eu implantei nas aranhas é o meu.The human DNA that I implanted in the spiders... was my own.
Talvez me consigas ver e ouvir porque enquanto dormias eu implantei um chip no teu cérebro que transmite a minha imagem directamente na tua mente consciente.Maybe you see and hear me because while you were sleeping, I implanted a chip in your brain that transmits my image right into your conscious mind.
Usei esse processo, no embrião que implantei.Yes. I used that process on my subject embryos that I implanted.
E implantaste-o em mim... quando me examinaste depois da morte da Jo.You implanted it in me... when you examined me after Jo's death.
- E implantou-nos memórias falsas.- And implanted us with false ones.
- O médico que o implantou...The doctor who implanted...
A Amanda implantou um na Nikita.Amanda could have implanted one in Nikita.
A S.H.I.E.L.D. implantou um "chip" no braço dele.Genius. S.H.I.E.L.D. implanted a chip in his arm.
Alguém lhe extraiu o dente e implantou-o cirurgicamente na escápula?Someone extracted his tooth and surgically implanted it in his scapula?
A tua memória foi substituída, implantaram-te na mente uma vida que pensas ter vivido.Your memory was erased, your mind was implanted with a life you think you've lived.
Alguns dos vossos pais implantaram localizadores na vossa pele ou nos vossos... dentes."Some of your parents have had tracking devices implanted. Under your skin or in your t...
E depois, neste ano, eles apareceram em nosso dormitório e implantaram um embrião extraterrestre em Kath.And then, this year, they came right into our bedroom and implanted an alien embryo in Kath.
E que dizes, "Achamos que os extraterrestres vieram à nossa casa, e implantaram algumas sondas que não vemos"?And say what, "We think aliens have come into our house, implanted some probes we can't see"?
Eles implantaram um microchip no nosso cérebro e eles podem seguir cada movimento que fazemos a partir de um satélite de espionagem.They implanted us a microchip on the brain and they can follow every move we make from an spy satelite
- Acho que o implante tem problemas.I think something may be going on with the implant.
- Algum tipo de implante?- Some kind of implant?
- Conseguiu um implante coclear.He got a cochlear implant.
- Diana Kahn fez um implante no queixo.- Diana Kahn totally got a chin implant.
- Ele nunca lhe mencionou o implante?Did he ever mention the implant to you ?
"Eye Tech" apresenta a nova geração de implantes Zoe. Da nossa família para a sua.EYE Tech introduces... the ninth generation of the Zoe implant... from our family to yours.
"Parem os implantes da cóclea na Univ."Stop cochlear implants at NYU."
"concretamente um lifting facial, implantes faciais e lipoaspiração.""Specifically, a face-lift, facial implants, and liposuction."
- $10,000 em como são implantes.- $10,000 says those are implants.
- E os implantes?What about those implants?
Com uma simples intervenção, podemos ajustar o carácter, alterar a personalidade, e claro, mais importante do que tudo, eliminar os estragos da demência, implantando uma memória ou ajustando as ligações sinápticas.At a flick of a switch, we can adjust character, change personality. And of course, more importantly we can offset the ravages of dementia by implanting memory or adjusting the synaptic connections.
Em seguida, fabricou as provas, usando os próprios dentes, implantando-os cirurgicamente na mandíbula de outro homem, e usando um pedaço da sua fíbula, colocando-a de forma a parecer que tinha escapado aos danos do fogo.Then he manufactured the forensics, taking his own teeth, surgically implanting them into the jawbone of another man, and then taking a piece of his fibula, positioning it in a way that it looked like it escaped the fire.
Que só se pode reproduzir implantando um humano com a sua semente.A demon who can only reproduce by implanting a human with its seed.
"Retirados por cirurgia, antes de implantarem o embrião."Surgically removed before embryo implantation. Subject:
Acho uma óptima forma de alcançar isso. Já pensou naquilo que poderá acontecer às vencedoras depois de lhes implantarem os embriões...Have you given any thought to what happens to the winners after they're selected, after the embryos are implanted... what their lives will be like?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

replantar
replant
suplantar
overcome

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'implant':

None found.
Learning Portuguese?