Posłuchaj jeszcze raz: "Osoba jest winna namawiania do przestępstwa, jeśli rozkazuje, nakłania, uprasza lub inaczej usiłuje przekonać drugą osobę do popełnienia przestępstwa". | Listen again. "A person is guilty of criminal solicitation if he commands, induces, entreats or otherwise attempts to persuade another person to commit a felony." |
Potem nakłaniamy do przesyłania nam wszystkich danych, które trafią do głównego komputera. | Then we induce them to send us all their data... so that we can get it into one central computer. Our computer. |
Mimo iż niewłaściwe praktyki w zakresie wynagrodzeń w branży usług finansowych nie były główną przyczyną kryzysu finansowego, do którego doszło w latach 2007–2008, istnieje powszechna zgoda co do tego, że nakłaniały one również do podejmowania nadmiernego ryzyka, a tym samym przyczyniły się do znacznych strat wiodących przedsiębiorstw finansowych. | Whilst not the main cause of the financial crisis that unfolded in 2007 and 2008, there is a widespread consensus that inappropriate remuneration practices in the financial services industry also induced excessive risk-taking and thus contributed to significant losses of major financial undertakings. |
Gdy zwolniło się miejsce na szczycie, nakłaniałeś mnie, żebym dał ci to stanowisko. | When the vacancy was created at the top of your agency, you induced me to give you this post. |