Get a Russian Tutor
to cede
- Если только ты не готова уступить?
Unless you're prepared to concede?
- Милорд, вам надлежит подготовиться к поездке в Шотландию, ...на случай, если мой кузен откажется уступить нашим требованиям.
- My Lord, I want you to prepare to go to Scotland in case my cousin refuses to concede to our demands.
Близость центра резервации у Великих озер поможет убедить их уступить юрисдикцию?
Proximity to Great Lakes Reserve Center help convince 'em to cede jurisdiction?
Вообще-то... я хочу уступить.
Actually... I plan to concede.
Вы должны уступить.
You have to concede.
Я уступил право тебе дать имя твоему ребенку скучное, невдохновляющее имя, которое тебе нравится.
That I conceded the right for you to name your children whatever boring, non-inspirational name you like.
Но ты пока не уступила.
But you haven't ceded that yet.
Мистер МакГинес, мы уступили вам казино.
Ahh! - Mr. Mcginnes, we conceded the casino.
Они уступили возвышенности.
They have conceded to higher ground.
Они уступили всем твоим требованиям.
They conceded to all your demands.