Франция и США конкурируют за право реализации этого проекта, и никто из них не намерен уступать. | France and the United States compete for the right implementation of this project, and none of them is going to concede. |
Хосе, ты не должен был уступать, это с каждым разом всё меньше напоминает твой первоначальный замысел. | You shouldn't cede, Jose, this has less and less to do with original project. |
Ладно, я уступаю. | Point ceded. |
На этом я уступаю высоту. | On that point, I concede the high ground. |
После горячей кампании я с радостью уступаю этого ребенка тебе. | After a fierce campaign, I happily concede this baby to you. |
Теперь я уступаю место ненормальной даме с какашками. | I now cede the floor to the crazy poop woman. |
Электростанцию и телефонный узел уступаю. | The powerhouse, the telephone exchange, these l concede. |
Ты уступаешь в необходимости ходить в школу, а мы оставляем за собой право читать каждый вечер... так же, как делали это всегда. | You concede the necessity of going to school, we'll keep right on reading the same every night... just as we always have. |
Черные уступают серединку шахматной доски, рассчитывая на контратаку. | Black concedes the centre of the board in expectations of a counter play. |