Get a Russian Tutor
to cede
Франция и США конкурируют за право реализации этого проекта, и никто из них не намерен уступать.
France and the United States compete for the right implementation of this project, and none of them is going to concede.
Хосе, ты не должен был уступать, это с каждым разом всё меньше напоминает твой первоначальный замысел.
You shouldn't cede, Jose, this has less and less to do with original project.
Ладно, я уступаю.
Point ceded.
На этом я уступаю высоту.
On that point, I concede the high ground.
После горячей кампании я с радостью уступаю этого ребенка тебе.
After a fierce campaign, I happily concede this baby to you.
Теперь я уступаю место ненормальной даме с какашками.
I now cede the floor to the crazy poop woman.
Электростанцию и телефонный узел уступаю.
The powerhouse, the telephone exchange, these l concede.
Ты уступаешь в необходимости ходить в школу, а мы оставляем за собой право читать каждый вечер... так же, как делали это всегда.
You concede the necessity of going to school, we'll keep right on reading the same every night... just as we always have.
Черные уступают серединку шахматной доски, рассчитывая на контратаку.
Black concedes the centre of the board in expectations of a counter play.