- Eu adoraria fazer isso, mas Daniels tem muito suporte, e eu não posso me permitir alienar cada um deles neste momento. | I would love to, but Daniels has way too many supporters, and I can't afford to alienate any one of them right now. |
Confia em mim, a última coisa que o Príncipe Rainier quer é alienar os Grayson e os LeMarchal por causa de um velho bar. | Trust me, the last thing Prince Rainier wants is to alienate the Graysons and the LeMarchals over a raided wet bar. Damn it. |
Está a tentar alienar-me do Jack Crawford? | Are you trying to alienate me from Jack Crawford? |
Por toda esta campanha, consegui alienar toda gente que gosto. | for this whole campaign, i've managed to alienate everyone i care about. |
Primeiro leva-me o meu filho, e agora quer alienar o meu neto. | First you take my son away, and now you want to alienate my grandchild. |
E com essa mudança, houve uma erosão nos direitos civis. Nossa democracia sempre dá lugar à autocracia... e alienamos sistematicamente grande parte do resto do mundo. | And within that shift, there's been an erosion of our civil rights, our democracy has often given way to autocracy, and we've systematically alienated much of the rest of the world. |
Entretanto, alienamos Israel e a Palestina. | In the meantime, we alienate Israel and Palestine. |
"Méconnaissance". Quando o sujeito é alienado por ele próprio. | Méco naissance- when the subject is alienated from his or her self. |
Bem, Niklaus, se algo matou o "ânimo", como tu dizes, talvez seja o facto de matar o pai tenha alienado a única pessoa que sabe verdadeiramente como derrotar a Dahlia. | Well, Niklaus if indeed anything has killed the buzz, as you say, perhaps it was because murdering father alienated the one person who truly knows how to defeat Dahlia. |
Cresceria progressivamente alienado, acabando por atacar o carteiro ou o meu gerente na GAP. | He would have grown increasingly alienated, ended up stabbing the mailman or my manager at the gap. |
Desculpa por te ter alienado. | I'm sorry I alienated you. |
E acho... que dizem... que sou alienado. | And I guess you could say... I'm alienated. |
Outras simplesmente alienam-se sozinhas, | Others just alienate their selves |
Eu alienei-te completamente, desculpa-me. | I completely alienated you and I'm so sorry. |
Em vez disso, alienaste-a por completo. | Instead, you have alienated her completely. |
Mentiria se dissesse que se verteram muitas lágrimas, mas alienaste poderosos aliados. | I'd be lying if I said that many tears were shed, but you've alienated some powerful allies. |
És o Procurador-Estadual há dois meses, e já alienaste o Comissário da Polícia, já para não falar em metade das pessoas neste gabinete. | You've been the D.A. for two months; you've already alienated the PC, not to mention half the people in this office. |
- O Arnie alienou muitos dos nossos... | - Arnie's alienated a lot of our people... |
Desposou-me secretamente, a mim, a filha de um mercador de tecidos, e alienou toda a sua família. | He secretly married me. Me, the daughter of a cloth merchant. He alienated his family. |
Não, por acaso alienou cada um dos membros da minha equipa. | No, actually she's alienated every member of my surgical team. |
É o primeiro dia, e a Julie já desalojou metade do pessoal e alienou pessoalmente a outra metade. | Her first day, and Julie has displaced half the staff from their offices and personally alienated the other half. |
Estão todos aqui porque se alienaram do povo. | You are all here because you have alienated yourselves from the people. |
E sente que é o único que pode alienando a equipa mais brilhante do país? | And you feel you're the only one who can by alienating the most brilliant staff in the country? |
- Foi preciso muito para o alienares. | Took a hell of a lot for you to alienate him. |
Se o teu objetivo era alienares a tua esposa, diria que foste bem-sucedido. | If your goal was to alienate your wife, I'd say you succeeded. |
- Se os alienarmos... | - If we alienate them... - They don't sign. |