Ale robię to, bo udało Ci się zrazić wszystkich innych, którzy byli w Twoim życiu. | But I do it, because you have managed to alienate everybody else in your life. |
Bałem się zrazić do nich radę. | I was afraid to alienate the board. |
Czy naprawdę chcesz zrazić do siebie ludzi? | Do you really want to alienate your neighbors like this? |
Jakoś udało mi się zrazić do siebie wszystkich. | I've somehow managed to alienate everyone. |
Nie chcesz wiedzieć, co ja słyszałem o tobie... Co nie ma znaczenia, ponieważ masz przyszyć mi palce i nie chciałbym zrazić cię do siebie. | You don't want to know what I've heard about you... which is nothing, 'cause you're about to reattach my fingers and I don't want to alienate you. |
Nie wystarczy, że zraziłam do siebie sąsiadkę. | It's not enough l've alienated my neighbour. |
Pierwszy dzień i Julie wyrzuciła pół personelu z biur i osobiście zraziła sobie drugie pół. | Her first day, and Julie has displaced half the staff from their offices and personally alienated the other half. |
A skoro zraziłem do ciebie wszystkich, kto będzie twoim mentorem? | And since I have now alienated everyone else, who would be your mentor? |
Wiesz, popełniłem kilka okropnych błędów, i zraziłem większość bliskich mi ludzi, ale zrobiłem to ponieważ cię kocham. | You know, I-I made some terrible mistakes, and I probably alienated the majority of people who were close to me, but I did that because I love you. |
Może zraziłeś do siebie przysięgłych. | You may have just alienated the jury. |
Tak, i w konsekwencji zraziłeś każdego sędziego w tym budynku. | Yeah, and in the process, alienated every judge in this building. |
Carl Decker zrobił dla nas genialną robotę, ale zraził do siebie wszystkich z którymi pracował. | Carl Decker did brilliant work for us, but he alienated everyone he worked with. |
Dokonując całkowitego przewrotu politycznego... prezydent z pewnością zraził do siebie korporacyjnych ofiarodawców... przyjmując stanowisko pro-ekologiczne. | And what can only be characterized as a complete policy reversal... the President has surely alienated his corporate donors... by adopting a pro-environment stance. |
Jeśli będziesz się z nim trzymać, zrazisz do siebie ludzi z policji i FBI, nie wspominając o ludziach z twojego biura. | Well, it might do you some good to think about your own. Look, if you side with him, you will alienate everyone in the L.A.P.D and the FBI, not to mention quite a few people in your own office. |
Według Prachatai, tłumienie wolności słowa przez juntę jeszcze bardziej zraziło społeczeństwo od reżimu: | According to Prachatai, the junta’s suppression of the right to free speech has further alienated the public from the regime: |