Acho que ele vai algemar a tua Mãe à tua cama. | I think he's going to handcuff your mom to your bed. |
Ela é alta, bonita, e descobre que alguém lhe pagou para o algemar a uma cama, para que pudessem matá-lo. | She's tall, she's pretty, and it turns out someone paid her to handcuff you to a bed, so they could murder you. |
Espera, não vão algemar-nos ou qualquer coisa assim? | Wait, aren't you going to handcuff us or something? |
Isso significa que tens que me algemar? | Does that mean you're gonna have to handcuff me? |
Mal tinham acabado de algemar o gerente quando confessou a operação inteira. | They'd barely gotten the floor manager into handcuffs before he confessed to the entire operation. |
E, se não aceitares, algemo-te. | And if you don't accept, I will handcuff you. |
Entro, algemo-me a um radiador, e falo dos meus cinco anos como refém no Líbano. | I come in handcuffed to a radiator and discuss my five years as a hostage in the Lebanon. - Yes. |
Se avanças mais um passo, algemo-te àquele poste e sabes bem que o farei. | You take one more step, I'm gonna handcuff you to that pole, and you know I'll do it. |
Sou uma agente da polícia completamente treinada, ponho-te no chão e algemo-te do nada. | I'm a fully trained police officer. I'll have you on the floor and handcuffed like that. |
"Agora és tu a usar as algemas..." | It's your turn now to wear the handcuffs." |
"Nunca te ensinei a livrares-te de umas algemas?" | Haven't l taught you how to loosen a handcuff? |
"Quando finalmente tentámos colocar-lhe algemas, "ela resistiu violentamente". | "When finally we did try to place her in handcuffs, she resisted most violently". |
"não me faças voltar a por-te as algemas" | "don't make me put the handcuffs back on you" |
- "A", algemas, "B", bomba. | Uh, "A," handcuffs. "B," bomb. |
A chave da algema ficou lá na cadeia. | The keys to the handcuffs are at the station. |
Ainda sou aquele que te ama como um pai desde o dia em que me pôs uma algema electrificada e me raptaste. | I'm still the same man that's loved you like a father In electrified handcuffs and kidnapped me. |
Desarma o guarda e algema-o na base do balcão. | Back it up. Disarms the guard and handcuffs him to the base. |
Estou ali, a segurar o meu filho recém-nascido e ai chega o Localizador, e algema-me mesmo ali. | I'm standing there, holding my newborn son, and in comes the finder, and he handcuffs me right there. |
Isso é uma algema. | It's handcuffs. |
"Desci e encontrei o taxista algemado de costas, | "I walked downstairs to find the taxi cab driver handcuffed backwards |
- Ao menos, está algemado? | Is he handcuffed at least? Yeah. |
- Danforth, você está algemado à porta. | - Danforth, you're handcuffed to the door. |
- Estava algemado a um guarda e a cortar a sua mão fora. A cortar a sua mão fora. | He was handcuffed to a guard, and he's cutting his hand off. |
- Estou algemado poraquê? | Why am I handcuffed? We, um... |
Eu normalmente gosto de mulheres que me algemam... mas ela não. | I mean, I usually like a woman that wants to put me in handcuffs, but... not that one. |
Na televisão, eles não algemam as pessoas para as suas intervenções. | Hey,on tv,they don't handcuff people for their interventions. |
- Ele viria... só que eu, bem... algemei-o no quarto de hotel. | He would... Except I kind of handcuffed him in his hotel room. |
E depois, é claro, algemei-o às 05:37. | And then, of course, I handcuffed him at 5:37. |
Estás a perguntar-me como amigo, ou como o tipo que algemei e a quem lambi chantilly do corpo? | Are you asking me as a friend, or you asking me as the guy I handcuffed and licked whipped cream off of? |
Eu algemei-o quando o encontrei no bar, porque ele estava agressivo, com podem ver no vídeo. | I'd handcuffed him when I found him in the bar because he was belligerent, as you see in the video. |
Eu digo-lhe que te algemei à cama, o que foi verdade, e que a mandei vir cá. | I'll say that I handcuffed you to the bed--which is true-- that I sent her over here. |
E algemaste-me ao varão do chuveiro! Nua! | And you handcuffed me to my shower rod, naked. |
E por isso algemaste-te à cama? | So you handcuffed yourself to the bed? |
Esqueceste que me algemaste numa cadeira aqui? | Did you forget you handcuffed me to a chair down here? |
Foi por isso que me algemaste? | Is that why you handcuffed me? |
Lembras-te da primeira vez que me algemaste? | Do you remember the first time you handcuffed me? |
- Ela se algemou à porta. | - She's handcuffed herself to the door. |
A polícia algemou-o e prendeu-o! | The police handcuffed and arrested him! |
Alguém me atacou, na escada, agrediu-me e algemou-me. | Someone jumped me in the stairwell, assaulted me, and handcuffed me. |
Apertou-lhe o pescoço, algemou-o, puxou-lhe a gravata | He got him around the neck. He handcuffed him, pulled his tie up. |
Disse que ela invadiu a sua casa, tirou a roupa e algemou-se ao frigorífico. | You told me she broke into your home disrobed and handcuffed herself to your refrigerator. |
'Assim que me puseram na cadeia,' 'no momento em que me algemaram...' 'eu me senti calmo,' 'mais calmo do que nunca.' | So they took me to jail, at the time they handcuffed me ... I felt calm, calmer than ever. |
A seguir, algemaram-me a uma cama e deixaram-me a apodrecer. | Next thing, they handcuffed me to a bed and left me to rot. |
Depois, algemaram-nos um ao outro. | And then they handcuffed them together. |
E ainda assim eles colocaram-me pernas de aço ..e algemaram-me à cama, quer acreditar? . | And still they had me in leg irons and had me handcuffed to the bed, if you can believe that. |
Eles algemaram um tipo e levaram. | They just handcuffed some guy and hauled him off. |
- Mãe? - Não a algeme em frente à filha. | Don't handcuff her in front of her daughter. |
Acho pouco provável que um homem com saltos, lantejoulas, e este cabelo, domine e algeme outro homem e lhe pegue fogo. | Well, I find it unlikely that a man in heels, sequins, and, uh, an elaborate hairstyle would subdue and handcuff another man and then set him on fire. |
Agente, algeme-o! | Constable, handcuff him! Constable, handcuff him to this post! |
Ela já reservou um quarto, quer que eu faça o check in , ponha uma venda, que me algeme à cama, depois ela e a amiga Tony entram... | She already booked a room, right, she wants me to check in, okay... ...puton ablindfold, handcuff myself to the bed, right... ...thensheand her girlfriend, Tony, are gonna walk in-- |
Ele quer que eu o algeme àquela grade. | He wants me to handcuff you to that grate. |
Quero que me algemes a esta árvore e não me soltes, diga eu o que disser. | I want you to handcuff me to this tree and not unlock it no matter what I say. |
Sugiro que me algemes, antes de começares a gritar sobre colocares-me numa câmara de gás. | Well, I suggest you get me in handcuffs... before you start yammering on about putting me in a gas chamber! |
Talvez a algemes? | Maybe you'll handcuff her? |
Alguns homens gostam de mulheres que os algemem. | Some guys like women who can handcuff them. |
Amarrem-me se quiserem, algemem-me. | Tie me up if you want to, handcuff me. |
Eu vou convosco. Por favor, não me algemem em frente dos meus filhos. | Please, just don't handcuff me in front of my children. |
Por isso... se quiserem falar... algemem-me, e levem-me lá para fora. | So... if you want to talk... put handcuffs on me, and take me outside. |
Procuro um emprego de dia onde não me algemem a um radiador. | Just trying to find a day job where I won't get handcuffed to a radiator. |
Eles são treinados para trabalhar aos pares quando estão algemando um suspeito perigoso. | They're trained to work in pairs when handcuffing a dangerous suspect. |
Aquilo que não fazem é algemarem-se... ao frigorífico quando lhes dizem que é hora de irem para casa. | What they don't do is handcuff themselves to the refrigerator, when he says it's time to go home. |
Se os algemarem, os Drake poupam cem mil por ano. | You handcuff 'em, they are saving $100,000 a year. |
Quando algemares alguém, não lhe partas o polegar! | If you're gonna handcuff somebody, don't break their thumb. |
Se voltar a falar em regressar, tens a minha permissão para me algemares à cama. | If I ever talk about doin' it again, you have my permission... To handcuff me to the bed. |
Um tipo que te ligue e queira que sejas policia para o algemares? | You have some guy call you, and he, um... he wants you to be a policewoman... - and wants you to handcuff him? |
É melhor algemares-me, querida. | You'd better handcuff me, darling. |
Pediram-nos para o algemarmos à janela, para que ele se levantasse, pois fingia-se desmaiado. | They asked us to handcuff him to the window, so he has to hold himself up 'cause he was playing possum. |