-Nie wiodę życia bezpiecznego dla dzieci, stary! | I do not lead a child-safe life, man! |
Ale wiodę niezwykłe życie. | But I do lead an unusual life. |
Lana, nie jestem idealny... i wiem, że trudno ze mną żyć, szczególnie... nie każdy mógłby sobie poradzić z podwójnym życiem jakie wiodę. | Lana I'm anything but perfect, and I know that it's hard to live with me, especially when... not everyone can handle the double-sided life I live. |
Myśli, że wiodę nudne życie i nie mogłabym mieć nic innego do roboty. | As if I have no life. I mean, I couldn't possibly be doing anything important. |
- Tak, wiedziesz tu wspaniałe życie. | Oh, yeah, you've got a great one down here. |
-Nic o tym nie wiem, ale chcę cię wyzwolić z marnego życia, które tu wiedziesz | You're one of them freedom fighters? I don't know about that, but I would like to free you from this, uh, life you've got going here. |
Być może wiedziesz mnie do mojej zguby od początku. | You could be luring me to my doom all along. |
Ludzie mówią, uciszcie się, że jakiekolwiek życie wiedziesz, jakiekolwiek czujesz emocje, ktoś, gdzieś, napisał o tym piosenkę. | They say, calm down, they say whatever life throws at you, whatever emotions you feel, somebody somewhere has written a song about it. |
Przykro mi jeżeli życie jakie wiedziemy nie jest dla ciebie wystarczająco ciekawe Ged. | It's the best I can do. |
To miejsce i to życie, które tu wiedziemy... To już nie przypomina życia. | This place, this life that we've been living here, it doesn't feel like living anymore. |
Zwykle prawdziwe życie nie umywa się do tego, które wiedziemy w wyobraźni. | Most times, real life doesn't measure up to what's in our heads, but every now and then, it comes pretty close. |
Więc nie wiedziecie jak sie rozbił ani kiedy ani dlaczego w ogóle tu przyleciał na swoim statku kosmicznym? | Oh. So, you don't know how he crashed, or when, or why he came here with a spaceship in the first place? |
- Nie wiem dlaczego lubi być kurczakiem, ale myślę, że lubi życie jakie wiodą kurczaki i chciałby być jednym z nich. | - I don't know why he likes being a chicken, but I think it's because he just likes the way chickens live and he wants to be a chicken. |
Ale Pierre... nie zdajesz sobie sprawy jakie życie wiodą te biedne kobiety! | But Pierre... don't you realize the lives those poor women lead? How they're forced to work there? |
Jakie wtedy wiodą życia? | What kind of lives do they have then? |
Jeśli Kyle i Daisy są wyznawcami Marka, to wiodą podwójne życie, z wierzchu czyste i błyszczące. | If Kyle and Daisy are Mark's followers, they'd be living a double life, one that appears shiny and clean on the surface. |
Ludzie, którzy się do ciebie zbliżają nie wiodą zbyt długiego życia. | The people who get close to you, they don't tend to live very long. |
Goblinie, wiedź w górę, w dół. | Goblin, lead them up and down. |
Dlaczego wiodłem swoje życie na tułaczce? | Why did I live my life in exile? |
Nie wiodłem tu wiernych, by złożyli głowy. | Our troops didn't come here to die. |
Biznes nie za bardzo się wiódł, dopóki nie znaleźliście tego skarbu tutaj. | I mean, business was pretty slow, since you didn't find any treasure out here. |
Mój mąż powiedział, że stracę wszystko i pójdę do więzienia, jeśli tego nie zrobię, i... i że jeśli mu zaufam... to możemy wrócić do życia... jakie wiedliśmy wcześniej. | My husband told me that we would lose everything and go to jail if we didn't do it,and... that if I would just trust him... we could go back to the life... we used to have. |
Nie wszyscy wiedliśmy przytulnego, wygodnego życia na przedmieściach. | We all didn't get a cozy, comfortable life in the suburbs, little girl. |
- Zbudowaliśmy podwodną infrastrukturę i mieszkania, ale tak, większość naszych ludzi ciągle wybiera życie jakie wiedli nasi przodkowie. | We've built an industrial infrastructure and undersea dwellings, but yes, most of our people still choose to live as our ancestors did. |
/To razem 93 na zawsze /odmienione losy, /nie licząc rodzin i przyjaciół /w małym miasteczku Sarnia w Ontario, /którzy myśleli, że potwory nie istnieją, /póki nie dowiedzieli się, że wiedli życie z jednym. | That makes 93 lives forever altered, not counting family and friends in a small town in sarnia,ontario, who thought monsters didn't exist until they learned that they spent their lives with one. |
A jakie życie wiedli Valsgarde? | And what life did the Valsgarde lead? |
Myślałem, że gdybym je wziął Pojechalibyśmy wszyscy do Kanady i wiedli życie na jakie zasługujemy Kochanie | Well, Peg, I thought if I did take it, you and me and the kids would drive up to Canada and live the life we deserve. |
Ale źle mi się wiodło, i... musiałem zrobić to co musiałem, żeby... żeby przetrwać. | Maybe it was wrong, but l... I certainly didn't mean for anybody to be hurt. |
Bubberowi źle się wiodło, Jake, i mnie teź. | Bubber had a bad time, Jake, and so did I. |
Była żoną piekarza i wiodło im się dobrze, ale nie mieli dzieci. | Well, she was married to a baker and he did well, but they had no children. |
Cieźle ci się wiodło, prawda? | You got around, didn't ya? |
Dekada po dekadzie, nieważne jak źle się działo, twojej babci zawsze się wiodło. | Decade after decade, no matter how bad things were, your grandmother always did very well. |