Get a Polish Tutor
to divorce
- Musimy się rozwieść.
- We have to divorce.
11 miesięcy, 27 dni. Nie sądzisz, że specjalnie się tak śpieszy, by się ze mną rozwieść?
Why do you think he's in such a rush to divorce me?
A Ty będziesz chciał się rozwieść kiedy będę gruba i brzydka.
No, you'll want to divorce me when I'm fat and ugly.
A czy to oznacza, że muszę się rozwieść?
But, uh, does that mean I have to divorce my wife?
A jak myślisz? Przyjedź i się ze mną rozwiedź.
So what did you think I told you come to court to get divorced for?
Idź, rozwiedź się.
Go, be divorced.
Jeśli chcesz, wyjdź. Jeśli będzięcie się kłócić, rozwiedź się.
If the marriage implodes, divorce.
Mówię, rozwiedź się.
I say get a divorce.
Nie uznajemy rozwodów, ale... jesli już, to najpierw się rozwiedź !
I would say get a divorce Before you do something like that. Who is she?
I jeżeli mnie lubicie, zżyjcie się, poślubcie, zdradźcie, rozwiedźcie i skończcie zgorzkniali i samotni...
And if you're like me, you'll hook up, get married, get married, cheat, divorce and end up bitter and alone, but I digress.
Poprostu rozwiedźcie sie!
Just get a divorce!
- Czemu się rozwiodłam z ojcem?
Why I ever divorced your father? No.
- Już się z nim rozwiodłam.
- Pat and I are divorced.
- Tam też wzięłam ślub i rozwiodłam się.
Raised there, married there, divorced there.
Ale odkąd rozwiodłam się z mężem, moje dzieci przeprowadziły się do mojej matki, i w zeszlym miesiącu wygrałam w Yvonne, żółty Buick Riviera.
I've divorced my husband, my kids moved in with my mother, and just last month I won an award, the Yvonne yellow Buick Riviera.
Ale wiesz przynajmniej się pozbierałam i rozwiodłam się.
At least I got my head together and I divorced him.
Ale ty też nie możesz popadać w paranoję, że się rozwiodłaś, czy w innych tego typu sprawach.
But you can't be paranoid either about being divorced or any of it.
Byłaś mężatką i się rozwiodłaś?
Have you been married and divorced?
Co ci tak zależy, przecież się z nim rozwiodłaś!
Why do you care so much? You divorced him.
Czemu się rozwiodłaś?
Why did you get divorced?
Dlaczego się nie rozwiodłaś?
Why didn't you get divorced?
- Rozwiodłaś się z nim. Nie rozwiodła.
You divorced him.
/Mabel rozwiodła się z Hiramem/ /i dostała w ramach ugody jednego buta./
Mabel divorced Hiram and got one of his shoes in the settlement.
/Para rozwiodła się /w sierpniu zeszłego roku.
The couple divorced in August of last year.
A gdy już zamknęli mnie w izolatce, rozwiodła się ze mną i wyszła za innego.
And while I sat in solitary confinement, she divorced me and married someone else.
Kobiety samotne, takie, które niedawno z kimś się rozstały lub rozwiodły i lesbijki, które pozwolą mi patrzeć.
Single,recently single,recently divorced, lesbian who will let me watch.
"Do diabła, nawet nie rozwiodłem się jeszcze z Patty."
"Hell, I'm not even divorced from Patty yet."
-Nie rozwiodłem się dwa razy, dobra?
I was not divorced twice, OK?
/Cztery lata później /rozwiodłem się z Lois, a Stewie zmarł.
Four years later, me and Lois divorced and Stewie died.
15 lat tolerowałem twoje obelgi, bo byliśmy rodziną. Teraz już nie muszę, bo się rozwiodłem.
For 15 years, I put up with all your putdowns because you were family, but I don't have to anymore if I don't want to, because we got divorced.
2 razy się rozwiodłem i wylądowałem na bruku.
I'II be divorced twice and I got evicted.
- Jest powód, dla którego się z nią nie rozwiodłeś.
There's a reason you haven't divorced her. Oh, here we go.
- Kiedy się rozwiodłeś?
- When did you get divorced?
- Więc się rozwiodłeś?
- So you got divorced? - No.
Ale jeszcze się nie rozwiodłeś.
But you're not even divorced yet.
Chyba nie rozwiodłeś się z mojego powodu?
You didn't get divorced on my account, did you?
- Był żonaty i się rozwiódł.
Well, he was married, and he got divorced.
- I się rozwiódł.
- And divorced.
- On ożenił się i rozwiódł ...
- He got married and divorced...
- Ostatnio się rozwiódł.
Recently divorced.
- Więc, właśnie się pan rozwiódł.
So, you just got divorced.
- Bo rozwiedliśmy się!
- Because we're divorced.
- Dlatego się rozwiedliśmy.
- That's why we got divorced.
- Dobrze. Niech ksiądz posłucha. W oczach kościoła Carlos i ja nigdy się nie rozwiedliśmy.
Okay, look, in the eyes of the church, Carlos and I were never divorced.
- Dwa lata temu się rozwiedliśmy.
-Yeah, she divorced me two years ago.
- Justin, rozwiedliśmy się.
Justin, we're divorced.
- Ale rozwiedliście już po dwóch latach.
- But divorced two years later.
- Hasty, rozwiedliście się.
- Hasty, you're divorced.
- I rozwiedliście się.
- And now you're divorced.
A może już się rozwiedliście?
Oh, or are you divorced already?
A że rozwiedliście się z mamą?
What about you and mom getting divorced?
"Sally Ann i Alan wzięli ślub 8 lat temu niegdy się nie rozwiedli, co czyni Stanwyk'a bigamistą,nawet w Utah.
Sally Ann and Alan were married eight years ago... never divorced, making Stanwyk a bigamist, even in Utah.
"Tak, moi rodzice rozwiedli się kilka lat wcześniej.
"Yeah, my parents got divorced a couple years back.
- Dlaczego sądzisz, że się rozwiedli?
- What makes you think they divorced? - How old?
- Moi też się rozwiedli.
- Mine are divorced too.
- Myślałem, że twoi rodzice się rozwiedli.
- I thought your parents were divorced.
Bo jeśli nie... to się z tobą rozwiodę.
Because if you don't-- I will divorce you.
Jeśli nie przestanie, rozwiodę się z nią !
If this keeps on going on I will divorce her.
Lepiej bądź pewny, bo jeśli to się powtórzy, rozwiodę się, zabiorę pieniądze i zniszczę twoją szansę na karierę polityczną.
So you'd better be sure Because if you ever do anything like that again, I will divorce you, and I will take all your money,
Boję się, żę Angie się ze mną rozwiedzie jeśli będę miał tyle pieniędzy, że ich połowa wystarczy jej na życie.
I have to. I'm afraid Angie will divorce me if I ever have enough money for her to live off of half.
Marjorie sądzi, że Valentine rozwiedzie się z Chantrym i poślubi Douglasa.
Marjorie thinks that Valentine will divorce Chantry and marry Douglas. Really?
Jeśli nie zmienisz nazwiska, to się rozwiedziemy.
If you won't change it, then I will divorce you!
Nie chciałem ci robić nadziei, ale dwóch kolegów z pracy właśnie się rozwiodło.
I didn't want to get your hopes up. But two guys in my office just got divorced.