B — Pytanie drugie skarżącej należałoby wprost przeciwnie wywieść prawo do uczestnictwa w niesądowym postępowaniu administracyjnym z okoliczności, iż prawo wspólnotowe przyznaje prawo odwołania się od decyzji wydanych w ramach tego postępowania. | B — The second question that that person has a right. 27 However, the applicant argues, conversely, that a right to take part in non-adversarial administrative proceedings must also follow from the fact that Community law grants a right of appeal against decisions adopted in the course of that procedure. |
Hydroplan ma wywieść to do Berlina. | ~ Powell~ They're sending a seaplane to take it to Berlin. |
On mi wciąż dokuczał, żeby cię na świat wywieść, ciągle pod nos mruczał, że jesteś już dorosła. | He wants me to take you into society, mutters that you're already grown up. |
Przekazał go Kosińskiemu, który wywiódł załogę na obrzeża kosmosu. Nie, to nie jest tak jak pan mówi. | He handed it over to Kosinski, who took it to the edge of the universe. |