"Jest znośna, lecz nie na tyle urodziwa, by kusić. | "'She is tolerable but not handsome enough to tempt me. |
- Aby kusić nas do przerwania postu. - Postu? | It is there to tempt us to break our fast. |
- Lepiej nie kusić dalej losu. | It would be wise not to tempt fate any further. |
- Nie chcę kusić losu. | I don't want to tempt fate. |
- Nie musisz kusić, jestem oddany. | You don't need to tempt me, I'm your creature. |
- Nie kuszę cię. | I'm not tempting you. Come on. |
Całe moje życie kuszę los. | My life is about tempting fate. |
Ja kuszę, nie drażnię. | I'm tempting, not teasing. |
Jestem z niej dumny i nie kuszę jej jedzeniem. | I'm really proud of her, but I try not to leave around food that might tempt her. |
- To dlatego, że znowu mnie kusisz. | - It's because you're tempting me again. |
/Póki co, ale kusisz los. | Yeah, maybe now. But, I mean, you know, you're tempting fate. |
Boże, kusisz mnie. | God, you're tempting me. |
Dlaczego mnie kusisz? | Why, then, have you tempted me? |
Tak, w końcu mnie kusisz, Tarkoff. | Yeah, finally you're tempting me, Tarkoff. |
"ani też nikogo nie kusi. | "and never tempts anyone else to do it. |
- Jeśli to cię kusi, możemy rozmawiać. | If that tempts you, |
A gdy szatan nas kusi, to co robimy? | And when Satan tempts us, what do we do? |
robiąc I.V.F., kusimy Boga. | Doing I.V.F.,We were tempting god. |
Yeah? Więc, wybacz mi, ale sami kusicie los... sytuując Izrael obok Palestyny. | Well, forgive me, but you were kind of tempting fate... by putting Israel next to Palestine. |
Czasami niektórych kuszą pieniądze i władza. | Sometimes men are tempted by money and power. |
Które kuszą złodziei takich jak on. | They tempt greedy thieves like him. |
Na szczęscie dla ciebie, pieniądze mnie nie kuszą. | Well, happily for you, money doesn't tempt me. |
Niezwykłych ludzi zawsze kuszą zwykłe rzeczy. | Extraordinary men are always most tempted by the most ordinary things. |
Taelonowie go nie kuszą | Taelons do not tempt fate. |
- Ale nie kuś mnie, bo jeszcze ci go dam. | - Don't tempt me because I'll give it to you. |
- Będzie dobrze, ale będę samotny. Nie kuś mnie. | Don't tempt me. |
- Lepiej mnie nie kuś. | Don't tempt me. |
- Lepiej nie kuś losu, stary. | - You are tempting fate now, buddy. |
- Nie kuś losu! | - Don't tempt the gods! |
Nie kuście go, prostaczki! | Do not tempt him, shallow ones! |
Nie kuście ich. | Don't tempt them. |
Nie kuście mnie. | And tempt me no more. |
Jack ledwo uciekł i ściął fasolę, żeby go nigdy więcej nie kusiła. | Then he chopped down the beanstalk so he would never be tempted again and him and his mother lived happily ever after. |
Może nawet go nie kusiła. | Maybe he wasn't even tempted. |
Najpierw sprzedamy przyczepę, żeby nas nie kusiła. | The first thing we do is sell the trailer so we won't ever be tempted. |
Satrina mnie kusiła. | I was tempted, Trance. I was tempted by Satrina. |
Twoje krwawiące teraz kształty kusiły słabych i zagubionych głupców kusiła je pierś diabelska. | Your bleeding shape has tempted the weak and the last fool tempting them to the bosom of devilry. |
Mówię tylko,że jeśli Lester nie byłby zbyt leniwy, aby wynieść śmieci, nie kusiły by mnie, aby je zjadać. | I'm just saying, if Lester wasn't too lazy to take out the garbage, I wouldn't be so tempted to eat out of it. |
Nie mógł znieść ich w pokoju tak go kusiły. | He couldn't even stand to have them in the room, he was so tempted. |
Twoje krwawiące teraz kształty kusiły słabych i zagubionych głupców kusiła je pierś diabelska. | Your bleeding shape has tempted the weak and the last fool tempting them to the bosom of devilry. |
Ale całą drogę do domu kusiłem los, by mieć pewność. | But I tempted fate all the way home just to make sure. |
Mój ziemski ojciec ostrzegał mnie, żebym nie bawił się w Boga... żebym nie sięgał mocy, która nie jest moja, ale ja kusiłem los i przez to on zginął. | My earth father warned me not to play God... Not to reach for power that's not mine. But I tempted fate, and because of that, he died. |
Nigdy jej nie kusiłem grzeszną mową, lecz okazywałem jej, jak brat siostrze, skromną i szczerą miłość. | I never tempted her with word too large, but, as a brother to his sister, show'd her bashful sincerity and comely love. |
Tak dawno nie kusiłem żadnej duszy. | It's been so long since I tempted a soul. |
Lawrence, chyba nie wiesz jak bardzo Go kusiłeś. | Lawrence, l do not think you know how you have tempted Him. |
Raz mnie już tym kusiłeś. Ale twoja wiarygodność jest bliska zeru. | You've tempted me with that prospect before, but, frankly, your credibility is more than a IittIe suspect. |
/Zawsze kusił mnie pomysł /bycia kimś innym, /będąc równocześnie sobą. | I was always tempted by the idea of being someone else, as well as myself. |
Da Vinci, którego znałem, kusił los z własnych powodów. | The Da Vinci I knew then tempted fate with his own purpose. |
Dzięki temu nie będzie cię kusił. | This way, you won't even be tempted. |
Historia o wężu pochodzi z biblii. Wąż kusił Ewę jabłkiem. | Don't you think that expression came from when the snake tempted Eve? |
Mój brzuch mnie kusił. | My stomach tempted me. |
- To my go kusiliśmy do grzechu # # | # It's us who tempted him to sin # |
Jak na jedną noc wystarczająco kusiliśmy los. | We've tempted fate enough for one night. |
/Talosianie, potrafiący wyhodować ludzkich niewolników,/ /kusili kapitana Pike'a, pokazując jedną kobietę.../ | The Talosians, planning to breed human slaves, tempted Pike with the woman they held in captivity. |
- Chociaż przyznam, że mnie kusiło. | Although I admit I've been tempted. |
- Nie będzie cię kusiło. | You won't be tempted. |
- Nie, ale kusiło mnie. | - No. But I was tempted. |
- Nigdy mnie nie kusiło. | Never even tempted. |
- Też by mnie kusiło, ale emocje nie mogą brać nad nami góry! | I'd have been tempted to do the same. But we cannot let our emotions get the better of us! |