"Laat de Grote Satan je niet verleiden met de westerse cultuur | "Don't let the Great Satan tempt you with the Western culture. |
"en Hij zal je niet verleiden buiten jou vermogen". | "and He will not tempt you beyond your ability. |
- Laat je dan verleiden. | - Then be tempted. |
- Mijn liefste, ik wil je verleiden. | My darling, I intend to tempt you. |
- Sorry? Nee, het spijt me, het is verkeerd, en probeer met niet te verleiden. | No, I'm sorry, it's wrong, and don't you be leadin' me into temptation, |
- Hij kan verleidt worden tot een strijd? | He can be tempted into battle? |
- U verleidt me. | -Don't tempt me. |
Als de slang me verleidt, sluit ik mijn hart. | If the Snake tempts me, I close my heart. |
De duivel verleidt alleen hen die dicht bij God staan. | You know how it is: the devil only tempts those close to God. |
De duivel verleidt ons allen van tijd tot tijd. | The devil tempts us all from time to time. |
...want God kan niet verleid worden, noch neemt hij iemand in de maling. | ... for God cannot be tempted, nor does He kid anyone. |
Alhoewel ik verleid was om je alleen achter te laten, zodat je weet hoe het voelde. | Although I was tempted to leave you out alone and forsaken just so you'd know how it felt. |
Allereerst je weet niet eens of hij iets verkeerd heeft gedaan, en ten tweede, als hij een beetje verleid is, misschien heb je hem gedwongen. | First of all, you don't even know if he did anything wrong, and second, if he was a little tempted, maybe you pushed him into it. |
Als ik verleid word door de fles, kan ik naar de chip kijken ter aanmoediging. | If I'm tempted by the bottle, I can look to the chip for encouragement. |
Als ze verleid was tot extremisme.. zou ze haar collega's uit de wind willen houden. | Well, if she had been tempted into extremism... ..she would have wanted to protect her colleagues from guilty knowledge. |
Daycia verleidde je op een bepaalde manier? | Wh... Daycia tempted you in some way? |
De duivel in de vorm van een slang verleidde Adam en Eva en beloofde hun dat zij goddelijk zouden worden. | Satan in a form of a snake tempted Adam and Eve and promises them that they will be like god |
Heeft het niet te maken met Adam en Eva ? Met de slang die Eva verleidde ? | Don't you think that expression came from when the snake tempted Eve? |
Hij verleidde je, maakte je hitsig, zei dat je haar mocht hebben... en dat hij het zou voordoen. | - He tempted you. He aroused you. Said you could have her. |
Ik verleidde u in onze... onnatuurlijke relaties. | I tempted you into our... unnatural relations. |
Satan verleide Christus op zijn zwakst: | Satan tempted Christ at his weakest: |
Erg verleidend, maar ik kan niet zomaar ja zeggen tegen elk aanbod dat uit de vloer komt. | It's tempting, but l can't just say yes to every offer that comes through that floor. |
Heel verleidend, Hammy. | Very tempting, Hammy. |
Maar onze geschiedenis samen... Dat maakt je voorstel, hoewel het erg verleidend klinkt, ook een beetje moeilijk te geloven. | But our history together, it makes your proposal, while tempting, also somewhat difficult to believe. |
Sinds u voor het eerst contact met me maakte... en uw gedachten naar de hoeken van mijn brein stuurde, me verleidend met zulke beelden, zo'n ideeën, O, heer, ik heb er van gedroomd om samen... | Ever since you first made contact with me... transmitting your thoughts into the corners of my mind, tempting me with such images, such ideas, oh sir, I'd always dreamed that together... |
Wel, zo verleidend als het ook klinkt, mijn kaken doen een beetje pijn. | Well, as tempting as that sounds, my jaw's a little sore right now. |