Get a Polish Tutor
to cut
- Miałem kroić.
-I was supposed to cut it.
-Przepraszam, ale będą kroić tort.
Bush: excuse me, sir, But they're about to cut the cake.
Chcesz kroić jego mózg? To niebezpieczne, wiem.
You want to cut into his brain?
Co za cudowne ciasto z żabek, aż szkoda je kroić.
Ah, lovely froggy cake, as well. Shame to cut it, really.
/Kładę kurczaka na brzuszku /i kroję wzdłuż kręgosłupa.
Now, you place the chicken on its stomach and cut along the backbone to the pope's nose, like so. Crack!
/Płaczę, gdy kroję cebulę, /ale to się nie liczy.
I cry when I cut onions but this does not count.
Dlatego kroję je w ten sposób i raz w ten.
That's why I cut them this way and once that way.
I denerwuje się, kiedy mówię, że kroję ludzi.
And it makes her nervous when I say I'm cutting people open.
Kiedy zrobiłem pierwsze cięcie, myślałem, że kroję gotowaną rybę.
When I cut into by the surginal knife it felt like cutting the steamed fish paste.
- Ty chcesz, ty kroisz.
- You made it, you cut it.
- Zoe, dlaczego zawsze kroisz jabłka?
Zoe, how come you always cut your apples? - You do?
A co kroisz?
- What are cutting?
Gruszki kroisz grubiej niż jabłka, bo szybciej się pieką.
Oh, really? You have to cut the pears thicker than the apples because they cook faster.
Jest 21 osób, więc kroisz 20 razy.
You--You got 21 people, so you make 20 cuts. Oh.
/Albo rzeźnik, który codziennie /kroi mięso z taka precyzją,
Or the butcher who cuts meat every day with such skill.
Antonio kroi swoje grzybki w paski.
Antonio cuts his mushrooms into strips.
/Kroimy każdą cynaderkę na cztery części /i kroimy boczek na jednocalowe kwadraty.
Slice each kidney into four, and we cut up the bacon into one-inch squares
/Tutaj nie kroimy.
No, we don't cut slices
15:00, kroimy tort.
3:00, we cut the cake.
Albo to, albo kroimy mu mózg w poszukiwaniu problemu.
It's either that,or cutting into his brain
Chodź, ekipa TV chce zrobić nam zdjęcia jak kroimy tort.
Come on, the TV people want a shot of us cutting the cake.
- Czemu go kroicie?
- Why are you cutting him?
A mięso kroicie sobie sami!
And you can cut your own meat!
- Wujku Elliott czym panny młode kroją tort we Francji?
- Uncle Elliott how do brides cut cakes in France?
A teraz ją kroją na kawałki.
And now they're cutting her up! Cutting pieces out of her!
A więc plamiak, którego kroją na górze, pracował w rafinerii i Hubley też pracował w rafinerii.
So, the slag they're cuttin' into upstairs, he worked at a refinery, and HubIey, he worked at a refinery.
Chodź, kroją tort.
Come on, they're cutting the cake.
Jasne. Bogaci rodzice z Long Island, którzy kroją ci kanapki w małe kwadraciki -aż do przedszkola.
Oh, right, your rich parents from Long Island that cut your sandwich up into cute little four squares until you went to prep school.
- Może podoba jej się krój jego spodni.
Perhaps she likes the cut of his trousers.
-To nasz najpopularniejszy krój zrobiony z japońskiego ocalonego dżinsu
That's our most popular cut. It's made from japanese selvage denim.
Ale krój jest zupełnie europejski.
But the way she cut it was completely european.
Ale zanim to zrobisz chce zobaczyć krój tych koszulek!
And until you do, I want a cut of those shirts!
Bespoke, klasyczny krój, ale włoska tkanina.
Bespoke, custom cut, but the fabric's Italian.
Miałam 7. Kiedy kroiłam tort, spojrzałam na dół, zobaczyłam, że odcinam mu rękę.
When I cut the cake, I looked down, and I was cutting off this hand.
Spojżałam na jego talerz i odkryłam, że przez cały ten czas kroiłam mu kotleta na kawałeczki
I'd been cutting up his meat for him.
Wie pan, jeszcze pana nie kroiłam.
You know, I haven't cut you at all yet,
Cóż, może dlatego, że kroiłaś małe, leśne stworzenia, może przez to?
Well, maybe because you were cutting up little woodland creatures, maybe?
Miałem powiedzieć, że ty sama jeszcze nie kroiłaś trupa.
Not where I was going. I was just gonna say that you Haven't done any cutting of our cadaver yet.
Będziesz tym kroiła steki?
Did you bring that to cut up steaks?
Córka kroiła ziemniaki.
My daughter cut up potatoes.
Dotykała je i kroiła?
She touched it and cut it?
Elise i Tim są dla mnie nowi, ale ręka Elise trzęsła się, kiedy kroiła tort, więc obstawiam, że skończy lecząc stopy. Wygląda na to, że się świetnie bawicie.
Elise and Tim are new to me, but Elise's hand was shaking a little when she was cutting into the cake, so I've got her pegged for an early exit into podiatry.
I bam, Alice zaraz się pojawi i będzie kroiła befsztyk ojca na małe kawałeczki.
And bam, Alice is gonna be there cutting my dad's steak up into small pieces.
Oh, kroiłyśmy cebulę, skarbie.
Oh, we were just cuttin' onions, honey.
/Do tego, kiedy ich kroiłem, /krwawili białą zupą.
Plus, when I cut them up... they bled white soup.
Byłem gazeciarzem, kroiłem ryby w fabryce konserw, a nawet byłem piratem ostrygowym.
I've been a newsie, cut fish at a cannery. - I've even been an oyster pirate.
Minęło już trochę odkąd ostatnio kroiłem.
It's been a while since I cut.
Nic, ojcze, właśnie kroiłem swój urodzinowy tort.
Nothing, Father, I was only cutting my birthday cake.
Okazuje się, że nie ja pierwszy kroiłem tę dziewczynę.
It turns out I wasn't the first person to cut into this girl.
- Opisz nóż, którym "kroiłeś" doradcę.
Her upper body. Describe the knife you used to cut the Counselor.
- Nikt nie będzie mnie kroił.
- Nobody's cutting me open.
A potem kroił je na małe kawałki...
And then he'd cut it into these little pieces...
Ale osobiście będę kroił owoce i wkładał ci do szklanki codziennie.
But hey, hey, I will personally cut fruit and put it in your water every single day of the week.
Kto kroił ser?
Whoa, hey, who cut the cheese?
Ma nacięcia na całym obszarze genitalnym. Jakby ktoś ją kroił.
She has cuts all over her genital area.Like slices.
Ludzie, których kroiliśmy, nie są dawcami.
These people we're cutting up are not donors.
- Nie chcę, żeby ją kroili.
- I don't want her cut.
Co, jeśli nie kroili jeszcze tortu?
What if they haven't cut the cake yet?