- Ik kan via de schacht naar beneden klimmen en een naad los tornen zodat het kind zichzelf kan bevrijden. | I can climb down the internal shaft, and cut a seam so the child can get itself free. |
Aan de algemene opinie in Washington valt niet te tornen. | Conventional wisdom in Washington is like concrete. It hardens, there's nothing you can do about it. So let's... |
Aan het contract valt niet te tornen. | Contracts. What are you gonna do? |
Alles wat BuZ doet, is de schouders ophalen en zeggen dat we niet moeten tornen | All the Foreign Office does is shrug and say we mustn't upset the Kumranis. |
Dit kan hem persoonlijk en beroepsmatig schade berokkenen. Daarom wilde de directeur, zonder aan uw bevoegdheden te willen tornen... dat ik onze kennis met u zou delen. | In light of the damage that this could do to him both personally and in his work, the director felt that it was appropriate, without stepping on your jurisdiction, of course, for me to come down and share with you our knowledge of the situation. |
Want aan sommige dingen torn je niet. | Because some things don't change. |
Kan zijn, maar als je aan de basis van het systeem tornt, stort het hele systeem in. | Maybe so. But if you bust the foundation down over a few measly cracks, the whole house is liable to come down. |
ln Mali tornt de 16-jarige Mamadou tegen zo'n zandstorm op. | Battling through this sandstorm in Mali is 1 6-year-old Mamadou. |