Get a Dutch Tutor
to discharge
0f we ontladen de magnatronbank.
And draw power to the weapons system. Or discharge the magnatron capacitor bank For a single surge of power.
Als we nu stoppen, als we de stekker eruit halen dan zal de energie veilig ontladen, gegarandeerd.
If we stop it now, if we pull the plug, the energy will discharge safely, guaranteed.
Constable Warburton , nadat hij de taser ontladen had, de man stortte in, dus ik reanimeerde hem.
Constable Warburton, after he discharged the Taser, the old guy collapsed, so I gave him CPR.
De Flux gaat zich vannacht ontladen.
The flux is set to discharge tonight.
De energie wordt ontladen en dan zitten we vast.
The energy gets discharged and we'll be stuck.
Als je O'Hara niet behandelt met het respect dat ze verdient... of haar op de één of andere manier kwetst... ontlaad ik mijn pistool.
If you don't treat O'Hara with the respect she deserves or if you hurt her in any way, I will discharge my pistol.
- Als je hem eerst ontlaadt.
If you can discharge it, I can pry it open.
Bliksem ontlaadt zich veel makkelijker in de wolken.
It's much easier for a lightning to discharge from to cloud to cloud.
De generator ontlaadt zich regelmatig sinds de explosie.
We know that field generator on the planet has been repeating a discharge ever since the explosion.
Het geweer ontlaadt zich op deze manier.
The gun will discharge this way.
Hij ontlaadt het.
He discharges it.
Hij stond op het punt om Constable Clarke aan te vallen, dus ik ontlaadde mijn taser.
He appeared to be about to attack Constable Clarke, so I discharged my Taser.
Wij willen met je praten over de nacht dat je je zijarm ontlade.
We'd like to talk to you about the night you discharged your sidearm.