Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Πληγώνω (wound) conjugation

Greek
42 examples
εγω
εσυ
αυτ(ος/ή/ό)
εμείς
εσείς
αυτ(οί/ές/ά)
Present tense
πληγώνω
πληγώνεις
πληγώνει
πληγώνουμε
πληγώνετε
πληγώνουνε
Future tense
θα πληγώσω
θα πληγώσεις
θα πληγώσει
θα πληγώσουμε
θα πληγώσετε
θα πληγώσουνε
Aorist past tense
πλήγωσα
πλήγωσες
πλήγωσε
πληγώσαμε
πληγώσατε
πλήγωσαν
Past cont. tense
πλήγωνα
πλήγωνες
πλήγωνε
πληγώναμε
πληγώνατε
πλήγωναν
εσυ
εσείς
Imperfective imperative mood
πλήγωνε
πληγώνετε
Perfective imperative mood
πλήγωσε
πληγώστε

Examples of πληγώνω

Example in GreekTranslation in English
Παρακινούμενη από φτηνά πάθη τα οποία ωφελούσαν μόνο να πληγώνω την ίδια μου την καρδιά.Moved by base passions which served only to wound my own heart.
'Ω, με πληγώνεις.Ooooh, you wound me.
- Μάντι, με πληγώνεις.- Maddie, you wound me.
- Με πληγώνεις, καπετάνιε μου.- You wound me, mon capitaine. [SNAPS]
- Πόσο με πληγώνεις με τις προσβολές σου.- How you wound me with your insults.
Έχεις μάθει πώς να εκθέτεις τις απόψεις σου χωρίς να πληγώνεις κανένα.You've learned how to set forth your views without wounding anyone.
"Και όταν σε τυλίξουν τα φτερά της, να ενδώσεις, ακόμη κι αν το ξίφος το κρυμμένο μέσα στο φτέρωμά της πληγώνει την καρδιά σου. ""And when its wings enfold you, yield, though the sword hidden among its pinions wounds your heart."
"ακόμη κι αν το ξίφος το κρυμμένο μέσα στο φτέρωμά της πληγώνει την καρδιά σου. ""And when its wings enfold you, yield, though the sword hidden among its pinions wounds your heart."
"και όταν σε τυλίξουν τα φτερά της, να ενδώσεις, ακόμη κι αν το ξίφος το κρυμμένο μέσα στο φτέρωμά της πληγώνει την καρδιά σου. ""and when its wings enfold you, yield, though the sword hidden among its pinions wounds your heart."
- Αυτό με πληγώνει.Well, that wounds me.
- Η έκπληξή σου με πληγώνει.- Your surprise wounds me.
Fraulein Spockenkieker, γιατί με πληγώνετε έτσι.Fraulein Spockenkieker, you have wounded to me the quick.
Με πληγώνετε, κύριε.You wound me, sir.
Όχι περισσότερο απ' ό,τι τον πλήγωσα εγώ.No more than I wounded him.
Γλεντούσα με τον εχθρό μου, όταν με πλήγωσαν. Και πλήγωσα κι εγώ.I have been feasting with mine enemy, where on a sudden one hath wounded me that's by me wounded.
Κι έχει μια ξεχωριστή καρδιά, κι εγώ την πλήγωσα.And he's got a special soul, and l've wounded it!
Μην μου πεις ότι πραγματικά πλήγωσα την υπερηφάνεια σου.Don't tell me I've actually wounded your pride.
Πετώντας αυτή την πολυθρόνα στα σκουπίδια, πλήγωσα τον πατέρα μου.By putting this chair into the trash, I have wounded my father.
- Κατάκαρδα με πλήγωσες.- You have wounded me to the heart.
- Την πλήγωσες;- You wounded her?
Αν δεν με πλήγωσες ως τώρα, δεν θα το κάνεις ποτέ.No. If you haven't wounded me by now, I guess I'm impervious, Anne.
Με πλήγωσες πρώτη, Μέριλιν.The point is... You wounded me first, Marylin.
Με πλήγωσες, Νίκολας, με πλήγωσες.I'm wounded, Nicholas, I am wounded.
- Λέει ψέματα Εξομολογήτρια, αυτός μόνο το πλήγωσε, το δικό μου βέλος το σκότωσε.He's lying, confessor. He only wounded the creature. It was my arrow that killed it.
Ένας από τους τοξότες τον πλήγωσε.One of my archers wounded him.
Ήταν περήφανος άντρας και όλο αυτό τον πλήγωσε.He was a proud man and all that wounded him.
Ό,τι και να λες, αυτό το κορίτσι σε πλήγωσε πολύ βαθιά.You say whatever you want, but I can see this girl wounded you badly.
Αν ο Ντομ τον πλήγωσε πριν τον απαγάγουν, μπορεί να σημαίνει ότι το αίμα που βρήκαμε στο αμάξι δεν ήταν του Ντομ.If Dom wounded him before being abducted, it could mean that the blood we found in the car wasn't Dom's.
Ίσως... πληγώσαμε πολύ βαθιά ο ένας τον άλλον.Perhaps we have... wounded each other too deeply.
Είναι περήφανος άντρας και τον πληγώσαμε.He's a proud man and we've wounded him.
Με πληγώσατε βαθειά.You've wounded me to the heart.
Με πληγώσατε!I am wounded!
Γλεντούσα με τον εχθρό μου, όταν με πλήγωσαν. Και πλήγωσα κι εγώ.I have been feasting with mine enemy, where on a sudden one hath wounded me that's by me wounded.
Μου έσωσε τη ζωή όταν οι στρατιώτες με πλήγωσαν.He gave me life again when the soldiers wounded me.
Οι πράξεις σου με πλήγωσαν μέσα μου, που είναι δύσκολο αφού ο στόχος των ασκήσεών μου είναι να "δυναμώσει" η ψυχή μου.'Cause your actions wounded me to my core, which is not easy since the bulk of my workouts are focused on core strengthening.
Τα αγκάθια της ζωής τον πλήγωσαν βαθιά... έτσι στηρίχτηκε στην τέχνη του... ακόμα κι όταν η πόρτα από την οποία περνούσε ήταν κλειστή.The thorns of life had wounded him deeply... so he held fast to his art... even when the gate through which it entered was shut.
Παρόλο που ήταν αφοσιωμένος στην Ρωξάνη οι επισκέψεις του Αλέξανδρου στην σκηνή της αραίωσαν αφού πέρασαν ένα, ύστερα δύο χρόνια χωρίς διάδοχο πληγώνοντας την μεγάλη του υπερηφάνεια. Λέγεται ότι ο Δίας αλυσόδεσε τον Προμηθέα εκεί πάνω.Although devoted to Roxane Alexander's visits to her tent diminished as a year, then two, went by without a successor wounding Alexander's great pride.
- Δε θα θέλει να την πληγώσει.Their union is so close. She won't want her to be wounded.
Έχεις πληγώσει τον πράκτορα Κρόφορντ.You have wounded Agent Crawford.
Αυτός ο ποταπός εγκληματίας που τόσο πολύ μας έχει πληγώσει, θα πέσει από σπαθί στην αρένα!The base criminal that has so wounded us Shall be executed ad gladium!
Η αγάπη μας Η ομορφιά της έχει πληγώσει την καρδιά μουOur love its beauty las wounded my leart
Η μικρή μέλισσα τον είχε πληγώσει πιο βαθιά απ' ό,τι θα τον πλήγωνε οποιοσδήποτε άλλος.The little bee had wounded him more deeply than anyone else could ever have done.

More Greek verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

πλακώνω
frame
πλερώνω
frame
πληρώνω
pay
πυργώνω
polarize

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Greek verbs with the meaning similar to 'wound':

None found.