Get a Finnish Tutor
to wound
"Othello iskee Jagoa veitsellä, - mutta voi vain haavoittaa tätä:
Stabbing Iago, Othello can only wound him. I bleed, sir, but not killed.
- Ei käytäkään, jos haluaa tappaa. Hän halusi vain haavoittaa. Sillä tavalla saa varman alibin.
- You wouldn't, unless you didn't wanna kill them, you only wanted to wound them, to give them an alibi that no one would ever question.
- Little Monster aikoi vain haavoittaa sinua.
Well, your new partner, Little Monster, intended only to send a message. Blakey's orders were to wound.
- Olisit voinut haavoittaa.
Yeah, well, you could've wounded her.
- Yritin vain haavoittaa häntä.
- l was just trying to wound him.
En tapa sinua, mutta haavoitan, jotta et pääse varoittamaan muita.
I'm not gonna kill you. But I'm gonna wound you so you can't warn the others.
- Jos vain haavoitat häntä.
-Maybe just wound him.
Ensin käsket olemaan herkkä ja sitten haavoitat minua?
What? You tell me to be vulnerable, and then you turn around and wound me?
Hipaise vaikka, kunhan haavoitat.
Now you nick me, graze me, but you wound me.
Mikäli haavoitat häntä niin, ettei hänen kasvojaan voi tunnistaa, rakastaisin häntä.
If you so wound him that his face were unrecognizable to me...
Vanha ystäväni, haavoitat minua syvästi.
My old friend, you wound me deeply.
Näin haavoitamme Arnoldia entisestään ja pehmitämme häntä.
And in doing so, we twist the knife deeper into Arnold's already wounded vanity, softening him for the approach, as it were.
Luodit haavoittavat, eivät tapa.
Half load, so they would wound but they wouldn't kill.
Mutta sinulla on historia toimia ihmisten, kuten Frank Hertzberg, toiveiden mukaan, - jotka haavoittavat itseänsä, pakottaakseen lääkärit amputoimaan.
But you have a history of cooperating with the requests of people like Frank Hertzberg who wound themselves to force doctors to amputate.
- Jep. - Olen aika varma, että haavoitin yhtä.
You know what,I'm pretty sure I wounded a second one of those guys.
Häpeän, että haavoitin teitä niin pahasti.
Ha! I'm ashamed that I wounded you so grievously.
Minä vain haavoitin häntä.
Just wounded him.
Valitettavasti vain haavoitin häntä.
Unfortunately I only wounded him.
Hyökkäsit Liiton alukselle, tapoit ja haavoitit useita ja kidnappasit kaksi upseeria etkä odota vastaiskua.
You assaulted a Federation starship, killed and wounded several crew, kidnapped two of her officers... - ..and you don't expect a response?
Hän seisoi selin sinuun ja haavoitit häntä.
The man was a foot away from you. You only wounded him.
Kun haavoitit ratsumiestä, verenne yhtyivät.
When you wounded the Horseman, your bloodlines merged.
Mafia laittoi parhaat tappajansa. Tapoit yhden ja haavoitit toista, vaikka olit itse haavoittunut.
You killed one and wounded the other, in spite of being wounded yourself.
Pakotit minut taistelemaan ja haavoitit minua
You forced me to fight and wounded me.
- Hän haavoitti petoa.
He wounded the beast.
- Kuka häntä haavoitti?
Who wounded him?
- Minolainen nuoli, joka haavoitti kuningasta?
The Minoan arrow that wounded the King?
- Sen miehen luo, jota hän vain haavoitti. Sairaalaan, päättämään tapon.
To the man he only wounded, to the hospital, to finish the kill.
-Peura haavoitti ritaria.
The king's champion, wounded by a deer.
- Että me haavoitimme kahta heistä.
He says we wounded two of them, but...
Kun iso mies tapettiin, haavoititte oliota.
When the big man was killed, you must have wounded it.
Tapoitte kolme, haavoititte viittä ja menetitte neljä.
You killed three and wounded five. And you lost four.
Te ammuitte kuoliaaksi yli 80 ihmistä - ja haavoititte noin sataa.
You wounded another hundred or so.
Tiedän, että ammuitte ja haavoititte - tärkeää ja pidettyä San Francisco krouvin jäsentä. Mistä on kyse?
So far what I know is you guys shot and grievously wounded a prominent and very well-liked member of the San Francisco Bar.
Esi-isämme yrittivät tappaa valaan, mutta vain haavoittivat sitä.
Our fathers once tried to kill a whale and only wounded it.
He tappoivat joitakin meistä, haavoittivat toisia, sitten ajoivat meidät tänne.
They killed some of us, they wounded others, then they drove us in here.
He tappoivat yhden gorillan ja haavoittivat toista.
They have killed one gorilla, and they have wounded another.
Ne haavoittivat meitä molempia syvästi.
We've both been deeply wounded by them.
Tiedän vain, että he ampuivat ja haavoittivat vartijaa.
Just that they shot and wounded a security guard at the scene.
- Älä tapa, haavoita vain.
Don't kill 'em. Just wound 'em.
Ellette haavoita itseänne, teemme sen neljä kertaa.
Unless there is a serious wound, you should do it four times.
Sitten haavoita minua vain.
Then wound me.
Tämä ei tapa, haavoita eikä runtele. Mutta kerronpa mitä se tekee.
Doesn't kill, wound, maim, but I'll tell you what it DOES do.
Älä haavoita häntä, tapa hänet.
Don't wound him, kill him.
Hän ampui haavoittaakseen. Hän odotti, että ystävät tulevat auttamaan, ja tappoi heidätkin.
He'd shoot to wound, wait till his friends come to help, kill them too.
Hän ampui haavoittaakseen... mutta osui sivuun... ja tappoi hänet.
He shot at him to wound him and missed his aim. Killed him.
- Kuolevaisesta. Hän oli onnistunut haavoittamaan isäntää.
They told me about a mortal who'd succeeded in hunting down and wounding the Master.
Jos onnistut haavoittamaan tätä upseeria luen sinulle itse syytteet ankarimman kautta!
If by some miracle you succeed in wounding or killing this officer, I will personally prosecute you to the full extent of His Majesty's law!
Keväällä kaksi tsekkiä yritti murhata hänet ja onnistui haavoittamaan häntä.
In the spring, two Czech patriots trained to assassinate him and dropped from a British bomber succeeded in wounding him.
Kykenen haavoittamaan sinua paljon syvemmin.
I am capable of wounding you much more deeply.
Aikaa ei voi tappaa haavoittamatta iäisyyttä.
As if you could kill time without wounding eternity.
Ei pommien heittely eikä poliisin haavoittaminen.
We're not throwing bombs or wounding the police.
Älä ajattele haavoittamista.
Don't think about wounding.
- Onko hän haavoittanut ketään?
Has he wounded anyone?
Entä minua haavoittanut jaffa?
- Teal'c? - The Jaffa that wounded me?
Hän on haavoittanut minua, mutta minä voitan taistelun.
He has wounded me. But I will win the battle.
Hän on tulossa, tai joku on haavoittanut norsua.
Oh, titbags. She's back. Or somebody's wounded an elephant.
Kuinka montaa olet haavoittanut?
How many have you wounded ?