Ca pourrait être une sorte... une sorte de repère, Un repère visuel pour qu'ils puissent naviguer, se coordonner... ca a du sens. | They could be some kind of... some kind of landmark, visual mapping system so they could navigate, coordinate... makes sense. |
Elle va se coordonner avec le bureau de Miami pour les localiser et les ramener ici, avec l'autre famille de James... | She's gonna coordinate with the Miami office to locate and bring 'em in, along with James' other family... |
En fait, je pense que la leçon ici c'est quand on prend la route basse, il faut réellement mieux se coordonner. | Actually, I think the lesson here is, when we're on the low road, we really have to coordinate better. |
En théorie, ils ont la possibilité de se coordonner et de tuer toute espèce menaçante. | In theory, they have the ability to coordinate and kill whatever species is a threat. |
Il faut se coordonner avec les O.N.G. pour distribuer des condoms aux cliniques. | We also need to coordinate with local NGOs to distribute condoms outside the clinics... |
"La commission trilatérale est un effort habile et coordonné pour contrôler et renforcer 4 centres de pouvoir : | coordinated effort to seize control and consolidate the four centers of power: |
- Tu es très coordonné. | - You're real coordinated. |
- et beaucoup moins coordonné. | - and way less coordinated. |
Alors, comment ces gars-là ne tirent une attaque cette coordonné? | So how did these guys pull off an attack this coordinated? |
Aïe ... agile, coordonné ? | Ouch... agile, coordinated? |
Niblet... coordonne-toi avec l'unité, sondez le voisinage, voyez si quelqu'un a vu quelqu'un venir ou partir avec un chien. | Niblet... coordinate with the unis, canvass the neighborhood, see if anyone saw anyone coming or going with a dog. |
DiNozzo, Ziva, coordonnez-vous avec la police. | Dinozzo, ziva, coordinate with local leos. |
Général Grey, coordonnez-vous avec le QG Atlantique. | General Grey, coordinate with the Atlantic Command. |