- Elle pourrait les emprisonner, les exiler, n'importe quoi plutôt que la mort. | ~ She could have them imprisoned, exiled, anything but the cruellest of deaths. |
-Je vais pas m'exiler aux États-Unis, ce n'est pas vrai! | - l won't go into exile. No goddamn way. |
A-t-elle brisé le cœur de Manhattan pour le pousser à s'exiler, faire place à Dreiberg ? | Did she break Manhattan's heart to engineer his exile make room for Dreiberg? |
C'est le cœur lourd que je dois t'exiler de Themyscira. | It is with a heavy heart That I must exile you from Themyscira. |
Cette offence veut dire que nous devons , maintenant l'exiler | This offense means we do now, at once, exile him hence. |
"Mon amour, tu m'as exilé dans un monde sans sourire" | Love. you exiled me from the world of smile... |
"Piers Gaveston sera chassé et exilé non seulement de l'Angleterre, mais aussi du Pays de Galles, d'Écosse et d'Irlande pour toujours et sans retour." | "Piers Gaveston shall be cast out and exiled not only from England, but from Wales, Scotland, Ireland forever and without return." |
- Tu t'es exilé du paradis. | - You have exiled yourself from Paradise. |
...officier sous Robespierre, exilé, jacobin, accusé de vouloir réorganiser la secte des Frères sublimes avec Govoni Filippo, Grand Maître de cette secte. | ...an officer under Robespierre, exiled, a jacobin, charged with planning the revival of the Sublime Brothers sect with Govoni Filippo, Grand Master of the sect. |
A partir d'aujourd'hui, j'enseignerai mon propre programme, qui commence avec un voyage scolaire á Drangey, là où Grettir fut exilé. | Starting today I teach my own curriculum, starting with a field trip to Drangey where Grettir was exiled. |
"Vous avez un procès en attente pour avoir protégé des prisonniers... avoir financé et organisé... l'exile de constitutionnaIistes à GibraItar. | "Madam, you have a charge pending for protecting poIiticaI prisoners... and financing and organising... the exile of ConstitutionaIists in gibraltar. |
- La Reine m'exile? | The Queen is going to exile me! |
15 ans d'exile. | 15 years of exile. |
Alors, reviens vers le roi de ce domaine ou exile-toi à jamais loin de cette ville. | So return to the king Or exile yourself From this town forever. |
Assoiffé en exile Avide de ton sourire | Parched in exile Thirsty for your smile |
Alors? vous exilez Priego, vous chassez Camporeal. | You exile Priego... you chase away Camporeal... |
Ces cerveaux exilant Dieu ne détruiront pas que les humains mais le monde entier. | The god-exiling brains will destroy not only humans... but also the world itself. |