Get a French Tutor
to exile
- Elle pourrait les emprisonner, les exiler, n'importe quoi plutôt que la mort.
~ She could have them imprisoned, exiled, anything but the cruellest of deaths.
-Je vais pas m'exiler aux États-Unis, ce n'est pas vrai!
- l won't go into exile. No goddamn way.
A-t-elle brisé le cœur de Manhattan pour le pousser à s'exiler, faire place à Dreiberg ?
Did she break Manhattan's heart to engineer his exile make room for Dreiberg?
C'est le cœur lourd que je dois t'exiler de Themyscira.
It is with a heavy heart That I must exile you from Themyscira.
Cette offence veut dire que nous devons , maintenant l'exiler
This offense means we do now, at once, exile him hence.
"Mon amour, tu m'as exilé dans un monde sans sourire"
Love. you exiled me from the world of smile...
"Piers Gaveston sera chassé et exilé non seulement de l'Angleterre, mais aussi du Pays de Galles, d'Écosse et d'Irlande pour toujours et sans retour."
"Piers Gaveston shall be cast out and exiled not only from England, but from Wales, Scotland, Ireland forever and without return."
- Tu t'es exilé du paradis.
- You have exiled yourself from Paradise.
...officier sous Robespierre, exilé, jacobin, accusé de vouloir réorganiser la secte des Frères sublimes avec Govoni Filippo, Grand Maître de cette secte.
...an officer under Robespierre, exiled, a jacobin, charged with planning the revival of the Sublime Brothers sect with Govoni Filippo, Grand Master of the sect.
A partir d'aujourd'hui, j'enseignerai mon propre programme, qui commence avec un voyage scolaire á Drangey, là où Grettir fut exilé.
Starting today I teach my own curriculum, starting with a field trip to Drangey where Grettir was exiled.
"Vous avez un procès en attente pour avoir protégé des prisonniers... avoir financé et organisé... l'exile de constitutionnaIistes à GibraItar.
"Madam, you have a charge pending for protecting poIiticaI prisoners... and financing and organising... the exile of ConstitutionaIists in gibraltar.
- La Reine m'exile?
The Queen is going to exile me!
15 ans d'exile.
15 years of exile.
Alors, reviens vers le roi de ce domaine ou exile-toi à jamais loin de cette ville.
So return to the king Or exile yourself From this town forever.
Assoiffé en exile Avide de ton sourire
Parched in exile Thirsty for your smile
Alors? vous exilez Priego, vous chassez Camporeal.
You exile Priego... you chase away Camporeal...
Ces cerveaux exilant Dieu ne détruiront pas que les humains mais le monde entier.
The god-exiling brains will destroy not only humans... but also the world itself.