As-tu idée du pouvoir que je peux exercer ? | Do you understand the power that I wield? |
Ce Décret... est l'occasion pour vous... de donner le pouvoir... à ceux qui peuvent l'exercer le plus efficacement. | This act is your opportunity to hand power over to those who can wield it most effectively. |
Et l'habilité d'exercer la magie, ce n'est pas quelque chose que tout le monde peut faire. | And the ability to wield magic, and that's not something just anyone can do. |
Et mon jumeau et moi avons choisi de les exercer. | And my twin and I were chosen to wield them. |
Incapable d'exercer le pouvoir. | Incapable of wielding true power. |
Pendant mille ans, j'ai exercé les pouvoirs du vœu. | For a thousand years I wielded the powers of the wish. |
Tu es la seule ici qui a exercé la magie de Merlin et qui vit encore pour en parler. | You're the only one around who has wielded Merlin's magic and lived to tell about it. |
Vous avez exercé le pouvoir nécessaire pour tuer Paula et maquiller ça en accident. | The two of you wielded all the power necessary to kill Paula and make it look like an accident. |
C'est un prince, et il exerce beaucoup de pouvoir dans la famille. | He's a prince, and he wields a lot of power in the family. |
Il a le bras long et il exerce une grande puissance. | His arm is long, and it wields great power. |
J'exerce mon pouvoir dans l'Etat de Californie, et je peux donc faire ça : | I wield real power in the state of California, and I get to do this. |
J'exerce un grand pouvoir, imbécile de Jedi. | I wield great power, Jedi fool. |
Je sais le pouvoir qu'exerce mon père. Mais sérieusement ? | I know, I know how much power my father wields. |
Vous exercez une influence considérable. | Well, you wield a great deal of influence, Elliot. |
Je suis celui exerçant une réplique de bassin ou un tabouret, si le bar n'a pas de billard. | I'm the one wielding a pool cue or a stool, if the bar doesn't have billiards. |
L'agent Mills et je pense que lui doit être Abraham Van Brunt, un anglais né en 1749 et décapité pendant la bataille de 1781 par un patriote exerçant le Fishkill-Bailey cutlass. (sorte d'épée) | Agent Mills and I believe this to be Abraham Van Brunt, an Englishman born in 1749 and decapitated on the battlefield in 1781 by a patriot wielding a Fishkill-Bailey cutlass. |
Si ça l'est, personne exerçant la magie noire ne sera capable d'entrer ici. | If it is, no one wielding dark magic will be able to get in here. |