Avete tradito Catherine... L'avete fatta esiliare e poi avete reso pubblica la vostra volonta' di corteggiarmi. | You betrayed Catherine, had her exiled, and then made a public request to court me. |
Capisci che ho fatto esiliare mio padre per il suo coinvolgimento? | Do you realize that I exiled my father for his involvement? My own father! |
Far esiliare Nicholas. | Could get Nicholas exiled. |
Lo possiamo esiliare o qualcosa del genere. | Anything. We, um... we exile him, or something. |
Non ho problemi a farmi esiliare al Lutece. | If the Lutece is exile, I will take it. |
"Cara Mado, sono in esilio... | Darling Mado, I'm in exile. |
"Così infine, io affronto il mio esilio rinnegato, esiliato, e qui soltanto un mendicante, | So in the end, l face my banishment disowned, exiled and but a beggar here. |
"Siete condannati all'esilio. | "You are doomed to lives of exile. |
"Signora, ha un processo a carico per difesa di prigionieri politici... finanziamento e organizzazione... dell'esilio di ribelli costituzionali in GibraItar. | "Madam, you have a charge pending for protecting poIiticaI prisoners... and financing and organising... the exile of ConstitutionaIists in gibraltar. |
"Va', lattante senza onore, fuggi in esilio. | Treacherous fugitive! Go, run for exile. |
Amici carissimi e fedelissimi, tra arresti, imprigionamenti ed esili siete davvero rimasti in pochi. | My dear and true friends, there's just a little of you left because of arrests, imprisonment and exile. |
Ti auto-esili? | - Self-exile? |
Cesare mi esilia! | Caesar exiles me! |
No. Lo esiliamo, se si arrivasse a questo. | No, we exile him if it comes to that. |
"Così infine, io affronto il mio esilio rinnegato, esiliato, e qui soltanto un mendicante, | So in the end, l face my banishment disowned, exiled and but a beggar here. |
"Piers Gaveston sara' bandito ed esiliato "non solo dall'Inghilterra, ma anche dal Galles, dalla Scozia, dall'Irlanda... Per sempre, e senza ritorno." | "Piers Gaveston shall be cast out and exiled not only from England, but from Wales, Scotland, Ireland forever and without return." |
- Anche io sono un esiliato. | I was also exiled. |
- E ti ha esiliato. | And she exiled you. |
- E' stato trasferito, esiliato, ma torna sempre tra i piedi. | He's been shifted, exiled, you might say, but he always crops up. That's what I mean. |
Deporrete il titolo di Principessa e voi e vostra madre sarete esiliate su un'isola deserta, dove non riuscirete a fare nemmeno un passo. | You will give up the title of Crown Princess and you and your mother are exiled... to a deserted island where you will never be able to take one step off! |
Il posto dove 1334 cantanti donne sono state esiliate. | The place where 1334 woman singers have been exiled. |
Ragazzi, e' proibito parlare delle esiliate. | Boys, it is forbidden to discuss the exiled ones. |
Signore, anche se siete state esiliate per aver cercato di deporre nostro padre, a nostra madre mancate. | Ladies... Although you've been exiled for attempting to overthrow my father, our mother misses you. |
Quando fallimmo, voi ci esiliaste, condannandoci a una morte lenta. | When we failed, you exiled us to die slowly. |
Lo esiliarono in Purgatorio. | They exiled him to purgatory. |
Mi sta esiliando dalla Russia? | Are you exiling me from Russia? |
Mi stai esiliando. | Ye're exiling me. |