Get an Italian Tutor
to exile
Avete tradito Catherine... L'avete fatta esiliare e poi avete reso pubblica la vostra volonta' di corteggiarmi.
You betrayed Catherine, had her exiled, and then made a public request to court me.
Capisci che ho fatto esiliare mio padre per il suo coinvolgimento?
Do you realize that I exiled my father for his involvement? My own father!
Far esiliare Nicholas.
Could get Nicholas exiled.
Lo possiamo esiliare o qualcosa del genere.
Anything. We, um... we exile him, or something.
Non ho problemi a farmi esiliare al Lutece.
If the Lutece is exile, I will take it.
"Cara Mado, sono in esilio...
Darling Mado, I'm in exile.
"Così infine, io affronto il mio esilio rinnegato, esiliato, e qui soltanto un mendicante,
So in the end, l face my banishment disowned, exiled and but a beggar here.
"Siete condannati all'esilio.
"You are doomed to lives of exile.
"Signora, ha un processo a carico per difesa di prigionieri politici... finanziamento e organizzazione... dell'esilio di ribelli costituzionali in GibraItar.
"Madam, you have a charge pending for protecting poIiticaI prisoners... and financing and organising... the exile of ConstitutionaIists in gibraltar.
"Va', lattante senza onore, fuggi in esilio.
Treacherous fugitive! Go, run for exile.
Amici carissimi e fedelissimi, tra arresti, imprigionamenti ed esili siete davvero rimasti in pochi.
My dear and true friends, there's just a little of you left because of arrests, imprisonment and exile.
Ti auto-esili?
- Self-exile?
Cesare mi esilia!
Caesar exiles me!
No. Lo esiliamo, se si arrivasse a questo.
No, we exile him if it comes to that.
"Così infine, io affronto il mio esilio rinnegato, esiliato, e qui soltanto un mendicante,
So in the end, l face my banishment disowned, exiled and but a beggar here.
"Piers Gaveston sara' bandito ed esiliato "non solo dall'Inghilterra, ma anche dal Galles, dalla Scozia, dall'Irlanda... Per sempre, e senza ritorno."
"Piers Gaveston shall be cast out and exiled not only from England, but from Wales, Scotland, Ireland forever and without return."
- Anche io sono un esiliato.
I was also exiled.
- E ti ha esiliato.
And she exiled you.
- E' stato trasferito, esiliato, ma torna sempre tra i piedi.
He's been shifted, exiled, you might say, but he always crops up. That's what I mean.
Deporrete il titolo di Principessa e voi e vostra madre sarete esiliate su un'isola deserta, dove non riuscirete a fare nemmeno un passo.
You will give up the title of Crown Princess and you and your mother are exiled... to a deserted island where you will never be able to take one step off!
Il posto dove 1334 cantanti donne sono state esiliate.
The place where 1334 woman singers have been exiled.
Ragazzi, e' proibito parlare delle esiliate.
Boys, it is forbidden to discuss the exiled ones.
Signore, anche se siete state esiliate per aver cercato di deporre nostro padre, a nostra madre mancate.
Ladies... Although you've been exiled for attempting to overthrow my father, our mother misses you.
Quando fallimmo, voi ci esiliaste, condannandoci a una morte lenta.
When we failed, you exiled us to die slowly.
Lo esiliarono in Purgatorio.
They exiled him to purgatory.
Mi sta esiliando dalla Russia?
Are you exiling me from Russia?
Mi stai esiliando.
Ye're exiling me.