Nosotros habíamos vivido en Madrid para sólo 6 años, cuando en' 76... el Gobierno Militar nos invitado a desterrar, si nosotros deseáramos para quedarse vivo. | We had lived in Madrid for only 6 years, when in '76... the Military Government invited us to exile, if we wished to stay alive. |
Sólo nos ordenaron desterrar el Parlamento. | We were instructed only to exile the Parliament. |
"... en castigo, yo te destierro". | "...we do exile him hence. |
"Abogada nuestra, vuelve a nosotros tus ojos misericordiosos y después de este destierro muéstranos a Jesús..." | "Here she is, our advocate, turn your merciful eyes on us! After our exile lets us see Jesus... ' |
"Al fin pues, afronto mi destierro... desposeído, exiliado, apenas un mendigo aquí. | So in the end, I face my banishment disowned, exiled and but a beggar here. |
- Cuando volví a la región de Moscú de mi destierro de Kazakstán... | - When I returned to the Moscow region from my Kazakhstan exile... |
Ambos sabían que otro destierro era lo adecuado. | They both knew another exile was due. |
Mi propia vergüenza me destierra de ti, y quién sabe por cuánto tiempo. | My own shame exiles me from you, and who knows for how long? |
Y por esa ofensa, le desterramos inmediatamente. | And for that offence immediately we do exile him hence. |
Frustrados, lo destierran a una colonia penal en Grecia. | In frustration, they exile him to a penal colony in Greece. |
Yo me desterré haciendo. | I was exiled for it. |
Me desterraste. | You exiled me. |
Señor Rama se desterró durante 14 años. Si él hubiera seguido las escrituras... | Lord Rama was exiled for 14 years. |
Usted sabe que su anciano me dijo cuando él me desterró ¿de esta ciudad? | You know what your old man told me when he exiled me from this town? |
Yo fui quien lo desterró. | I was the one who exiled him |
Me desterrasteis de la Corte. | You exiled me from court. |
Cuando fracasamos nos desterraron y condenaron a una muerte lenta. | When we failed, you exiled us to die slowly. |
Lo desterraron de Cardassia. No estamos seguros del motivo. | He was exiled from Cardassia, for what reason, we're not sure. |
Lo desterraron hace más de 300 años. | - He was exiled over 300 years ago 300 years? |
Mi padre luchó por Hungría en 1848 y le desterraron. | My father fought for Hungarian freedom and was exiled. |
Esta ofensa implica que ahora, de una vez, lo desterremos. | This offense means we do now, at once, exile him hence. |
Tomaron nuestros ríos y montañas, los llanos en que amábamos caminar. ¡No nos destierren a las montañas y las solitarias tierras baldías! | I see a train of exiles stand amid the desert desolate, and the fathers of Massachusetts land, the daring pioneers of fate who braved the perils of sea and earth... |
Además del señor, Sukemon también ha sido desterrado. | The Master exiled... and Sukeimon banished! |
Debes de sentirte desesperado, impotente, confundido, frustrado abatido, asustado, furioso, solo, desterrado. | You must feel so hopeless, helpless, turmoiled... frustrated, despondent, panicked, enraged... Ionely, exiled. |
El Parlamento ha desterrado de Paris a los autores de las tesis en contra la filosofía aristotélica, les ha prohibido divulgar y enseñar bajo la pena de muerte y ha condenado a Teophile junto con muchos más de nuestros amigos libertinos. | Parliament has exiled the authors of the theses against Aristotelian philosophy from Paris, it has forbidden them from divulging and teaching under the pain of death and has condemned Teophile together with many more of our libertine friends. |
Eres un ladrón desterrado. | You exiled robber |
Fue Shi En quién trajo a ese asesino desterrado aquí. | It's Shi En who brought that exiled robber here |