
to exile
If you have questions about the conjugation of desterrar or Portuguese in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
A ver se conseguimos este bendito desterro.
Let's hope we get this exile.
Por insuficiência de elementos probatórios, o pedido de desterro para Antonia Bagarella é rejeitada.
Due to insufficient probative elements, the request for internal exile for Bagarella Antonia is denied.
Se os homens soubessem como é o desterro, todos quereriam ser desterrados.
If all men knew that banishment could be like this... we'd have a world of exiles.
Talvez nada me perdoe por eu acompanhar um amigo em seu desterro... e deixar pra trás dois fiilhos... e um casamento em frangalhos.
Maybe I won"t be forgiven for accompanying a friend to exile... and leaving behind my kids... and a marriage torn apart.
E por essa ofensa d'imediato o desterramos.
And for that offence immediately we do exile him.
- Você tem desterrado do paraíso.
- You have exiled yourself from Paradise.
Dolakhav foi desgraduado para soldado raso, O pai de Anatol Kuraguine intercedeu pelo filho, e Pierre Bezukhov foi desterrado para Moscovo.
Dolokhov has been reduced to the ranks, as for Anatole Kuraghin, his father had the affair hushed up, and Pierre Bezukhov has been exiled to Moscow.
Será desterrado para a selva de Cartagena.
You will be exiled to the Cartagena jungle.
Ouvi dizer que desterraste a Elena da tua vista.
I heard you exiled Elena from your eye line.