Get a French Tutor
to do
"de trouver une mère de remplacement pour couver les œufs abandonnés,"
"must find a foster mother to keep the abandoned eggs warm,"
- Je dois couver quelque chose.
- Yeah, I must be coming down with something.
Alors arrête de couver tes biscuits, aide-moi, on a besoin d'une monnaie d'échange.
Well, then, stay alert while I do this.
Alors te mets pas en tête de le couver.
All right, then don't think to pamper the boy.
Bien, juste entre nous, je pense que je pourrais couver quelque chose.
Well, just between us, I think I might be coming down with something.
- Je couve peut-être quelque chose.
- Might be coming down with something.
- Je crois que je couve quelque chose.
- I think I might be coming down with a little something.
- Je pense qu'il couve quelque chose.
- I think he's coming down with something.
C'est fantastique. Je couve quelque chose.
Well, that's great because I'm actually coming down with something, I think.
- Vous couvez une bonne grippe.
- You're coming down with the flu.
Ne me faites pas croire que vous le couvez rien que pour ses beaux yeux.
So don't pretend for one second that all this attention you throw at him is just for him, because it's also for you.
Peut-être que vous couvez quelque chose ?
Maybe you're coming down with something.
Que faites-vous ? Vous couvez vos livres ?
What are you trying to do with those books, hatch them?
Si vous couvez quelque chose, vous devriez peut-être rentrer à la maison.
If you're coming down with something, perhaps you should go home.