Get a French Tutor
to bow down
Ceux qui refusent de courber la tête devant vous.
To trample those who won't bow down to you.
Donc, il semble que je n'ai pas d'autre choix que de me courber défait devant ce pompeux con français et lui tendre ma couronne...
So, it seems I have no choice but bow down in defeat to that preening French prick and hand him my crown...
Fallon pense que nous devrions nous courber devant eux, passer le reste de nos vies dans une prison.
Fallon believes that we should bow down to them, spend the rest of our lives in a prison.
Fier, il n'a peur de rien... parce que rien ne lui fera courber l'échine.
Proud and feared of nothing... because there ain't nothing he gotta bow down to.
Il faut savoir courber l'échine, arriver à vivre au jour le jour.
Have to bow down when on other's turf, isn't it? Just the way of life.
craintif et courbé, plongé dans vos pensées...
shy and bowed down, lost in thought...
C'est pourquoi je me courbe, apeuré, devant lui... et debout en suspens, je me demande:
This is why I bow down to Time in fear... and held in suspense, I wonder:
"si vous vous courbez et m'adorez."
" if you will bow down and worship me."
Notre nouvel artilleur. Courbez-vous, courbez-vous !
Our new artilleryman! bow down, bow down...