Il faut le consigner dans ses quartiers. | Well, I want him confined to his quarters! |
Je ne vais pas vous enfermer avec lui... mais je dois vous consigner dans vos quartiers. | I'm not going to lock you up with him. But I will have to confine you to quarters. |
Je pourrais vous consigner à vos quartiers. | l could confine you to quarters. |
Rommie va me consigner dans mes quartiers. | Rommie will confine me to my quarters. |
- En théorie, je ne suis pas consigné. | - Technically, I'm not confined, ma'am. |
-Je suis consigné à la caserne. | - I'm confined to company air. |
A partir de maintenant, je veux que tout le personnel civil soit consigné dans ses quartiers. | As of this moment I want all civilian personnel confined to their quarters. |
Dites-moi, pourquoi Dennis a-t-il consigné le commandant de vol aux 21 missions à la 32e? | Tell me why has Dennis got a flight commander with 21 missions confined to quarters at the 32nd? |
Et tout le monde consigné à bord ! | And the whole crew has to be confined on board. |
- On vous consigne à vos quartiers? | - ls confinement to quarters enough? |
Après rébellion Apaches, consignez la police indienne au poste." | - Due to Apache uprising, confine"... - Confine? "... |