Au fait, Raymond, il faut que tu passes au bureau pour co-signer des papiers d'assurance pour moi. | Oh, and by the way, Raymond, you need to stop by the office and cosign some insurance waiver for me. |
Il ne t'a jamais demandé de co-signer pour lui et il ne fera pas appel à ta charité non plus. | He never asked you to cosign for him and he's not asking for charity now. |
Pourquoi co-signer ? | Why cosign? |
- Elle a co-signé l'arrêté. | - She cosigned the restraining order. |
- Et j'ai co-signé ton prêt. | - And I cosigned your loan. |
Et c'est vous qui avez co-signé pour... | And it's you who cosigned on... |
L'appartement que j'ai co-signé avec mon frère. | The apartment that I cosigned with my little brother. |
Le bail a été co-signé par son ex-mari... | The lease was originally cosigned by her ex-husband... |
Si vous étiez célibataire, vous ne pouviez pas avoir une carte de crédit ou même louer un appartement sans que votre père ne co-signe le bail. | If you were single, you couldn't get a credit card or even rent an apartment without your father cosigning the lease. |