Get a Finnish Tutor
to grow up
- En välitä, jos haluat varttua.
Ike, I don't care if you want to grow up.
- Missä minun piti varttua.
- Where I was supposed to grow up.
- Voit silti varttua.
Yeah, and you always will be, but that doesn't mean you can't grow up.
-Suurempi kysymys on, kuinka annoimme tyttäremme varttua ajatellen, että hän on valkoinen?
- The bigger question is how did we let our daughter - grow up thinking she's white?
-Täällä oli hyvä varttua.
Lovely place to grow up, you know?
Ehkä minä vartun oikean äitini kanssa
Maybe I grow up with a real mother.
Enkä vieläkään tiedä, mikä olen, kun vartun.
And I still don't know what I'm gonna be when I grow up.
Kun minä vartun aikuiseksi, minä olen kuten sinä, isä!
When I grow up, I´ll be like you, Father!
"Lupaa minulle yksi juttu. Kun vartut aikuiseksi..."
"Son, promise me when you grow up..."
- Kun vartut, - opit että teemme kaikki häpeällisiä asioita.
As you grow up, you'll learn we all do things which cause us shame.
- Kuuntelehan nyt minua, nuori nainen. Kun vartut hieman, ymmärrät, että joka tilanteessa on enemmän, kuin mitä silmin pystyt havaitsemaan.
When you grow up a little bit, you'll understand that there's more to every situation than what meets the eye.
Halusin nähdä kun vartut.
I wanted to watch you grow up.
Hän haluaisi, että vartut elät elämääsi, otat osaa todelliseen maailmaan.
He would have wanted you to grow up, to live your life, to become part of the real world.
Haluan tietysti asua hänen lähellään ja olla lähellä lastenlastamme, kun poika varttuu...
So I would like to be near her. Of course. And to be near our grandchild as he grows up.
Hän tulee olemaan todella kaunis, kun hän varttuu.
She'll be good-looking when she grows up.
Hän varttuu sokeiden lasten keskellä
He grows up in an environment of blind children.
Kun kokonainen sukupolvi varttuu lainrikkojina, - jotka tietävät, että lainsäädäntö on pelkkä vitsi, - se vie heidät raivon partaalle, tuhoaa aivot ja näivettää raajat.
when you get a whole generation that grows up as felons, they know the law is ridiculous and they're told us all this gibberish about it- "it drives you crazy and makes your brain soft, and your feet fall off."
Kun poika sitten varttuu aikuiseksi, ― hän toivoo pääsevänsä rakentamaan lentokoneita työkseen.
But by the time this boy grows up, and becomes an adult years later, hoping to find a job making planes, the world is at war.
Ja Sam and minä vartumme
And Sam and I grow up
Me vartumme aikuisiksi ja silti rikomme sääntöjä... unohtaen täydellisesti, että jos joku saa meidät kiinni sääntöjen rikkomisesta meitä tullaan rankaisemaan.
So we grow up, And still we break the rules... Completely forgetting that if someone catches us,
- He varttuvat niin nopeasti.
Oh, they grow up too fast. Don't they?
- Lapset varttuvat liian nopeasti.
Kids grow up too quick these days.
- Lapset varttuvat äkkiä. Hän kävelee, puhuu ja polttaa jopa tupakkaa.
They grow up so fast these days... he's walking, he's talking, he's even smoking.
Haluan, että lapseni varttuvat tietäen, että on hyvä olla Kristitty.
And I want my kids to grow up knowing: You know what? It's a good thing to be a Christian..
He varttuvat niin nopeasti.
Yeah. Gosh, they grow up so fast.
"ja vartuin aikuiseksi."
"... I grew up."
- Me asuimme Manhattanilla. Mutta vartuin Tulsassa, joten me muutimme takaisin.
- We were living in Manhattan, but, ah, I grew up in Tulsa, so, ya know, we just moved back.
- Minä vartuin Cedar Pinessä. - Ettekö saa lisää koptereita?
I grew up in Cedar Pine- Can't you get some more choppers?
- Minä vartuin alueella.
I grew up around the area.
- Ne, joiden kanssa vartuin vuokratalossa.
Who did? Everyone. I grew up on a council estate.
- Niinkö? Tiedän, että vartuit Los Angelesissa, mitä ei varmaan kukaan muu tiennyt.
l know you grew up in LA, which l thought nobody did.
- Paul... Muista sinä vain - veli, jonka kanssa vartuit.
And you just remember... the brother you grew up with.
- Täälläkö sinä vartuit?
So this is where you grew up?
-Mistä olet kotoisin? Missä vartuit?
- Where you're from, where you grew up.
Andy kertoi, että vartuit orpokodissa.
So, andy tells me you grew up in an orphanage.
- Hän varttui ihan lähistöllä.
She grew up just down the road in flea bottom.
- Hän varttui karjatilalla.
He grew up on a cattle ranch. - I knew that.
- Hän varttui noissa luolissa.
- He grew up in those caves.
- Hänestä varttui kaunis nainen, - hän nai komean lordin, he saivat ihania lapsia - ja asuvat linnassa meren äärellä.
Oh, she grew up to be the most beautiful woman and married a handsome lord and they have darling children and live in a castle by the sea. It's all terribly frustrating.
- Isäni varttui maatilalla.
Anyway, my father.... He grew up on a farm.
"Rakastan sinua aina, koska vartuimme yhdessä" "ja autoit minua tulemaan minuksi."
I'll always love you, because we grew up together. And you helped make me who I am.
-Harper ja minä vartuimme yhdessä.
Harper and I grew up together.
-Pormestari ja minä vartuimme täällä.
The mayor and I practically grew up on these bar stools. Oh, yeah?
Hän ei ole sellainen ihminen, jonka kanssa vartuimme.
She's not like the people we grew up with.
Hän on Bud. - Me vartuimme yhdessä.
- We all grew up together.
- Pikku Rose kuoli, kun hän oli vauva, - mutta te viisi jäljelle jäänyttä, vartuitte yhdessä kuin sisarukset.
Little Rose died when she was a baby, but the remaining five of you, you all grew up together like sisters.
Missä sinä ja ystäväsi vartuitte, - 300-vuotiaiden tammien varjossa, - ja aavistus omasta arvostaan.
Where you and your friends grew up shaded by 300-year-old live oaks and the sense of your own entitlement.
Sinusta ei tule Pedron kaltaista, vaikka te kumpikin vartuitte täällä.
You'll never be like Pedro. Even though you both grew up here.
Sinä ja Lukehan vartuitte siellä.
You and Luke practically grew up in those mines.
Sinä ja Solomon vartuitte yhdessä.
Look, you can think whatever you want about me, but you and Solomon grew up together and I know you care for him.
- Darryl Kurtz ja Kate varttuivat yhdessä.
- Darryl Kurtz grew up with Kate.
- He varttuivat yhdessä sodan keskellä.
They grew up together in flames of war
He ja setäni Sal Lento varttuivat samassa naapurustossa.
They and my uncle, Sal Lento, grew up in the same neighborhood.
He kaikki varttuivat samalla kadulla Sidi Moumenin köyhässä ghetossa.
They all grew up on the exact same street in the desperately poor ghetto of Sidi Moumen.
He kävivät lukiota alueella, jossa he varttuivat aikuiseksi, - Me emme käyneet sellaisia kouluja.
They went to these high schools in the area where they grew up, godforsaken places that bear no resemblance to the schools you went to.
Lupasin, että hän varttuisi turvassa ja rakastettuna.
That she would not grow up like I did, that she would grow up safe and loved,
Lapsemme varttuisivat yhdessä.
Our kids would grow up together.
Lupasin, että pienet evankelistamme - varttuisivat Jeesukseen hurjasti uskoen.
I promised that little Matthew, Mark, Luke, and John would grow up ravenous for the sweet baby Jesus.
Mutta uskoin myös, että siskoni lapset varttuisivat äitinsä kanssa.
But I also believed my niece and my nephew would grow up with a mother.
"Pikku lapsoseni, vartu nopeasti."
Sweet little baby let's grow up fast.
- En koskaan vartu ja nai isää.
I'll never grow up and marry Daddy!
Kaiken värisiä, jotta vauvasta ei vartu rasistia.
All colours, so baby won't grow up racist.
Kaikki eivät vartu ravintolassa.
A lot of kids aren't lucky enough to grow up in a restaurant.
Hänen äpäränsä varttumassa Pemberleyssä?
A bastard child of his growing up at Pemberley?
Kuvittele Tommy varttumassa Seinen varrella puhuen ranskaa.
Imagine Tommy growing up along the Seine, speaking French.
Nyt olet varttumassa.
And now you're growing up.
Pikkutyttöni on varttumassa.
My little girl is growing up.
Pystyyköhän poikasi varttumaan ilman isää?
Your son, you think he's gonna be okay growing up without a father?
Billin varttuminen oli erilaista.
There was definitely something there that was different from Steve and Lynn growing up.
Tässä helvetinloukossa varttuminen oli iso riski.
Taking a chance is growing up in this hellhole.
Ulkomailla varttuminen niin, että turvamiehet seuraavat joka liikettä, ei ole mikään ihannelapsuus.
Of course, growing up in foreign countries with a security detail shadowing your every move is not exactly an ideal childhood.
Olen ajatellut paljon varttumista. Tajusin, että ympärilläni on aina ihmisiä.
Anyways, I've just been thinking a lot about growing up recently, and, like, I realized that I'm always gonna be surrounded by people.
Se on hinta. Se on varttumista nykyään.
That's growing up now.
Se on osa varttumista.
Marvin, that's a part of growing up, starting to make your own decisions.
Vanhemmista luopuminen on osa varttumista. - Et ole koskaan käsittänyt sitä.
Part of growing up is letting go of your parents, Clark -- something you've always struggled with.
Vankilassa varttuva lapsi voi kaivata leluja.
- Yeah. A kid growing up in a prison could use some toys.
"Kadulla itkenyt lukio-opiskelija, on lopulta varttunut"
"that sobbing girl I knew has grown up"
- Hän on varttunut ja haluaa sinun tietävän sen.
She's all grown up, and she wants you to know it.
- Olenko varttunut liian nopeasti?
- Have I grown up too early, Larry?
- Olet varttunut paljon, etkö olekin?
- You've grown up a lot, haven't you?
- Sinähän olet varttunut.
- Look who's all grown up.