Понекогаш Mили плаче во сонот, прашувајќи се како тој изгледа, во каков човек ќе израсне. | Sometimes Millie cries herself to sleep at night, wondering what he looks like, what sort of man he'll grow up to be. |
Кога ќе израснеш во куќа и се околу тебе е потрошено, тоа почнуваш да го правиш. | When you grow up in a house and everything around you is broke... ...that's what you do. |
И сигурен сум, дека ќе израснете во гигантски, ужасни чудовишта. | And I'm sure you're gonna grow up to be giant, horrifying dinosaurs. |
Роден сум и израснав во Белград... но сум засрамен. | I was born and grew up in Belgrade... but I am ashamed. |
Затоа што израснав во огромна куќа, која што ти даде пристап до богати пријатели, кои што можат да инвестираат во твоите бизнис авантури. | Because I grew up on Beacon Hill... which gave you entrée to wealthy family friends... who could invest in all your business ventures. |
Имам в предвид, јас практично израснав таму. | I mean, I practically grew up there. |
Понекогаш си мислам за реката, до која што израснав. | I think about the river I grew up on. |
Но каде што израснав, знаев дека не можам да останам чист. | But where I grew up, I knew I couldn't stay clean. |
Таа инсистираше и најпрвин отиде во Манастир во Либан (Lebanon), се додека не дојде одобрение и беше побарано од Ватикан да почне нејзиното патување како калуѓерка во Ерусалим.Ова беше во раните деведесети.Анѓела израсна во Tоурза село опколено со полиња и многу зеленило, но во тоа време таа не се приврза многу за растенијата. | She insisted, and arranged to take orders at first in Lebanon, until the approval came and she was requested by the Vatican to begin her journey as a nun in Jerusalem. This was in the early nineties. Angela grew up in the green village of Tourza surrounded by fields, but at that time she did not develop a clear connection to plants. |
Лалами израсна зборувајќи мароканско-арапски до нејзината тинејџерска возраст, кога „конечно ги сретна мароканските новели кои беа напишани од марокански автори и кои опишуваа марокански карактери.“ Ова се должи на фактот што Лалами, како дете, учеше во француско училиште. | Lalami grew up speaking Moroccan Arabic, but it was not until she was a teenager that she “finally came across Moroccan novels, written by Moroccan authors, and featuring Moroccan characters.” This is primarily because Lalami attended a French school as a child. |
Ти израсна овде? | - You grew up here? |
Не можеш да го третираш Њу Јорк Сити дека е мал, пријателски настроен, без криминал, вековен, како твојата Минесота Хиквил каде израсна ти. | You can't treat New York City like it's the small, friendly, crime-free, inbred, backwoods, Podunk, cow-tipping, Minnesota Hickville where you grew up. |
Но, ти израсна токму овде. | But you grew up right here. |
Ние израснавме гледајќи ве вас. | We grew up watching you. |
Така што јас и мојата сестра израснавме добри, и имавме добри мисли и се` друго. | Me and my sister grew up good, and we have good minds and everything. |
И двајцата израснавме овде. | We both grew up here. |
Ние израснавме овде! | You grew up here? |
Крос и јас израснавме заедно... | Cross and I grew up together. |
Овие четворица браќа израснаа во големи воини. | Now, these four brothers grew up to be great warriors. |
Тие заедно израснаа. | They grew up together. |
Знаете, постојат милиони луѓе кои израснаа со неа и се загрижени за неа. | You know, there are millions of people out there... Who grew up with her and care about her. |
Побрзај, дете, израсни. | Hurry, grow up, boy. |
Му завидувам на Ленард што е израснат без тоа мачење. | I envy Leonard for growing up without that anguish. |
И да нe си израснал вo прашумата, би сe изгубил. | Even if you hadn't grown up a savage, you'd be lost. |