# Para ilustrar mi último comentario # | ♪ to illustrate my last remark ♪ |
- Oí que el sitio de la prueba empezará a publicar fotos para ilustrar las preguntas. | - I heard the purity test website... is gonna start posting pictures to illustrate the questions. |
A menudo sirve para ilustrar el estado de tus emociones. | "it often serves to illustrate the state of your emotion..." |
A través de tres películas, von Braun utilizó a los artistas de animación de Disney para ilustrar su visión de nuestro futuro programa espacial. | Over the course of three films, von Braun used Disney's model and animation artists to illustrate his vision for our future space program. |
Aquí hemos instalado un medidor en el estanque para ilustrar el efecto del contramanillar. | Here we have managed a simple pointer on the tank to illustrate counter-steering. |
Venga a verlo afuera, así se lo ilustro. | Come on, let's go outside a minute. I want to illustrate this complaint I made... |
quien ilustro la portada de la revista de SF (ciencia ficcion) del estreno de Issue? | Who illustrated the cover of SF Magazine's premiere issue? |
- Lo puse recientemente. Y está bien que lo hice porque ilustra lo que estoy diciendo. | I put this up recently, and it's a good thing I did because it really illustrates my point. |
...una supuesta nave alienígena perseguida por un F-16 ilustra lo cerca que llegó de la Casa Blanca y de varios monumentos nacionales antes de escapar del alcance del caza que la perseguía. | ...alleged alien craft pursued by an Air Force F-16 illustrates just how close they came to both the White House and several treasured national monuments before climbing out of range of the pursuing fighter. |
Aquí tenemos un plano que ilustra muy bien lo que pasó esa noche. | Here we've got a plan that illustrates pretty well what happened that night. |
Brooks vs. Scoville ilustra la diferencia... entre la falta de mérito general y la especial. | Brooks vs. Scoville illustrates the distinctions... between the general demerit and the special demerit. |
Bueno, eso ilustra la diversidad de la palabra, sin duda. | Well, that certainly illustrates the diversity of the word. |
Brainiac debería aparecer como la Parca, y lo ilustramos de esa manera. | Brainiac should appear as the Grim Reaper, and so we illustrated him that way. |
A pesar de que son delicadas, realmente ilustran la idea de que hay un espacio encapsulado. | So, these are delicate. They really illustrate the idea that there's an encapsulated space. |
Acomódate, cierra los ojos, escucha, e imagínate las escenas que ilustran mi historia real. | Settle back, close your eyes, listen, and imagine the pictures to illustrate my true story. |
En cada caso, los emoticonos ilustran... sus sentimientos por la propuesta recibida. | In every case, the emoticons illustrate - your feelings about a proposed deal. |
Este evento es muy importante porque es la primera del mundo acontecimiento grabado que ilustran la aparición de OVNI como objeto emergiendo del agua. | This event is extremely important because it is the world's first recorded event that illustrate the appearance of UFO as object emerging from the water. |
Estos episodios ilustran la universalidad de la ética de la conquista y la singularidad de la respuesta estadounidense a la misma. | These episodes illustrate the universality of the conquest ethic and the uniqueness of the American response to it. |
"Más allá de la noche", la primera novela que ilustré. | Beyond the Night. This is the first graphic novel I ever illustrated. |
Le ilustré lo que decías por gestos. | I illustrated your words. |
Escribió e ilustró una historia sobre una silla de madera que se convertía en un árbol, daba frutos y propagaba un bosque de sillas. | She wrote and illustrated a story about a wooden chair that grew back again into a tree, bore fruit and propagated a forest of chairs. |
Pero usted ilustró su punto de vista | But you have illustrated my point. |
"Las chicas ilustraron la escena con una fila de hormigas obreras que salían a buscar comida." | "The girls illustrated the scene with a column of worker ants setting forth on a foraging expedition. " |
Después, ilustraré cómo esas mujeres fueron emocional y financieramente lastimadas por ese hombre. | Next, I will illustrate how these women Were emotionally and financially harmed by that man - |
Lo ilustraré. | I will illustrate. |
Creo que ilustrará la clase de insensibilidad, que tanto preocupa a nuestra comunidad. | I think this will illustrate the kind of insensitivity that our community's concerned about. |
Este informe visual ilustrará nuestro problema. | This visual report will illustrate our problem. |
Hay muchas opiniones encontradas allá fuera. Que ilustraremos e una canción después de esto... | A lot of mixed reaction out there, which we will illustrate in song after this... |
Deja que te ilustre. | Let me illustrate. |
Doy gracias por la invitación, al ilustre maestro de esta universidad, el Sr. Reigne. y me complace explicar sobre lo que quereís saber. | I am thank the illustrious professors of this university and Mr Reigne for inviting me, and I am pleased to illustrate to you what you want to know. |
Emocionado por haber conocido una familia tan ilustre e ilustrada. | Touched to have met such a lustrous and illustrated family. |
En serio, basta que ilustre usted un cuento para que lo lean miles de veces. | Seriously, you illustrate a book and they read it a million times. |
En términos vulgares, el ilustre chico foca. | In layman's terms, the illustrated seal boy. |
El Diputado Tritoni sugiere que ilustremos nuestra plataforma política... para cuando tomemos posesión con propuestas concretas. | Hon. Tritoni suggests we illustrate our political platform.. ..forwhen we take over with concrete proposals. |
Si, pero explícamelo como si fuera la primera vez que estoy escuchando de ello, y muéstrame imágenes que ilustren lo que dices. | I do, but explain it as if I'm hearing it for the first time and was being shown images that illustrated what you were saying. |
Sí, tal como Gloria ha señalado... se les pedirá que ilustren las diferencias... entre las rocas ígneas y metamórficas... y que den ejemplos específicos de cada una. | Yes, as Gloria has quite rightfully pointed out, you'll be asked to illustrate the differences between igneous and metamorphic rock, and to provide specific examples of each. |
"Amor Negro", de Maria Volpi, alias Mura... ilustrado por Dudovic. | "Black Love" by Maria Volpi Mura pseudonym ... illustrated by Dudovitch. |
- ¿En serio? - El tuyo está ilustrado. | - Yours was fully illustrated. |
Algo verídico debe tener el "swing" ilustrado por estas cosas. | There must be some truth to the golf swing illustrated here... |
Antes del SDV, Max había ilustrado una serie de libros de texto clásicos sobre edificios rurales europeos. | Before the VUE, Max had illustrated a classic textbook series on European rural building. |
Berlín Este 1968 estaba todo ilustrado. | EAST BERLIN 1968 It was fully illustrated. |
Bueno, estás ilustrando mi punto. | Yeah, well, you're illustrating my point. |
Con Henriette a su lado, Mastropiero aporreaba el piano,... ilustrando las películas, que eran mudas. | With Henriette at his side, Mastropiero pounded the piano,... illustrating the movies, which were mute. |
Creo que está perfectamente ilustrando a esta tribu el gran jugador estratégico que es. Y cuán astuto es acerca de este juego, porque él se plantea como la mayor amenaza de aquí. | I think he's illustrating perform to this tribe what a strong strategic player he is and how smart he is about this game because he just posed himself as the biggest threat out here. |
Estas hermosas esferas de material amarillo sugieren que alguien estaba ilustrando los planetas. | These beautiful orbs of yellow material strongly suggests that someone was illustrating planets. |
Han visto y oído evidencia ilustrando el elaborado esfuerzo que le llevó armar una trampa en la ducha para torturar a Stacy. Cómo la obligó a correr y caerse y la vio morir en un charco de su propia sangre. | You've seen and heard evidence illustrating the elaborate pains he took to rig a shower head to torture Stacy, how he forced her to run and fall, and watched her die in a pool of her own blood. |