Get a Spanish Tutor
to illustrate
# Para ilustrar mi último comentario #
♪ to illustrate my last remark ♪
- Oí que el sitio de la prueba empezará a publicar fotos para ilustrar las preguntas.
- I heard the purity test website... is gonna start posting pictures to illustrate the questions.
A menudo sirve para ilustrar el estado de tus emociones.
"it often serves to illustrate the state of your emotion..."
A través de tres películas, von Braun utilizó a los artistas de animación de Disney para ilustrar su visión de nuestro futuro programa espacial.
Over the course of three films, von Braun used Disney's model and animation artists to illustrate his vision for our future space program.
Aquí hemos instalado un medidor en el estanque para ilustrar el efecto del contramanillar.
Here we have managed a simple pointer on the tank to illustrate counter-steering.
Venga a verlo afuera, así se lo ilustro.
Come on, let's go outside a minute. I want to illustrate this complaint I made...
quien ilustro la portada de la revista de SF (ciencia ficcion) del estreno de Issue?
Who illustrated the cover of SF Magazine's premiere issue?
- Lo puse recientemente. Y está bien que lo hice porque ilustra lo que estoy diciendo.
I put this up recently, and it's a good thing I did because it really illustrates my point.
...una supuesta nave alienígena perseguida por un F-16 ilustra lo cerca que llegó de la Casa Blanca y de varios monumentos nacionales antes de escapar del alcance del caza que la perseguía.
...alleged alien craft pursued by an Air Force F-16 illustrates just how close they came to both the White House and several treasured national monuments before climbing out of range of the pursuing fighter.
Aquí tenemos un plano que ilustra muy bien lo que pasó esa noche.
Here we've got a plan that illustrates pretty well what happened that night.
Brooks vs. Scoville ilustra la diferencia... entre la falta de mérito general y la especial.
Brooks vs. Scoville illustrates the distinctions... between the general demerit and the special demerit.
Bueno, eso ilustra la diversidad de la palabra, sin duda.
Well, that certainly illustrates the diversity of the word.
Brainiac debería aparecer como la Parca, y lo ilustramos de esa manera.
Brainiac should appear as the Grim Reaper, and so we illustrated him that way.
A pesar de que son delicadas, realmente ilustran la idea de que hay un espacio encapsulado.
So, these are delicate. They really illustrate the idea that there's an encapsulated space.
Acomódate, cierra los ojos, escucha, e imagínate las escenas que ilustran mi historia real.
Settle back, close your eyes, listen, and imagine the pictures to illustrate my true story.
En cada caso, los emoticonos ilustran... sus sentimientos por la propuesta recibida.
In every case, the emoticons illustrate - your feelings about a proposed deal.
Este evento es muy importante porque es la primera del mundo acontecimiento grabado que ilustran la aparición de OVNI como objeto emergiendo del agua.
This event is extremely important because it is the world's first recorded event that illustrate the appearance of UFO as object emerging from the water.
Estos episodios ilustran la universalidad de la ética de la conquista y la singularidad de la respuesta estadounidense a la misma.
These episodes illustrate the universality of the conquest ethic and the uniqueness of the American response to it.
"Más allá de la noche", la primera novela que ilustré.
Beyond the Night. This is the first graphic novel I ever illustrated.
Le ilustré lo que decías por gestos.
I illustrated your words.
Escribió e ilustró una historia sobre una silla de madera que se convertía en un árbol, daba frutos y propagaba un bosque de sillas.
She wrote and illustrated a story about a wooden chair that grew back again into a tree, bore fruit and propagated a forest of chairs.
Pero usted ilustró su punto de vista
But you have illustrated my point.
"Las chicas ilustraron la escena con una fila de hormigas obreras que salían a buscar comida."
"The girls illustrated the scene with a column of worker ants setting forth on a foraging expedition. "
Después, ilustraré cómo esas mujeres fueron emocional y financieramente lastimadas por ese hombre.
Next, I will illustrate how these women Were emotionally and financially harmed by that man -
Lo ilustraré.
I will illustrate.
Creo que ilustrará la clase de insensibilidad, que tanto preocupa a nuestra comunidad.
I think this will illustrate the kind of insensitivity that our community's concerned about.
Este informe visual ilustrará nuestro problema.
This visual report will illustrate our problem.
Hay muchas opiniones encontradas allá fuera. Que ilustraremos e una canción después de esto...
A lot of mixed reaction out there, which we will illustrate in song after this...
Deja que te ilustre.
Let me illustrate.
Doy gracias por la invitación, al ilustre maestro de esta universidad, el Sr. Reigne. y me complace explicar sobre lo que quereís saber.
I am thank the illustrious professors of this university and Mr Reigne for inviting me, and I am pleased to illustrate to you what you want to know.
Emocionado por haber conocido una familia tan ilustre e ilustrada.
Touched to have met such a lustrous and illustrated family.
En serio, basta que ilustre usted un cuento para que lo lean miles de veces.
Seriously, you illustrate a book and they read it a million times.
En términos vulgares, el ilustre chico foca.
In layman's terms, the illustrated seal boy.
El Diputado Tritoni sugiere que ilustremos nuestra plataforma política... para cuando tomemos posesión con propuestas concretas.
Hon. Tritoni suggests we illustrate our political platform.. ..forwhen we take over with concrete proposals.
Si, pero explícamelo como si fuera la primera vez que estoy escuchando de ello, y muéstrame imágenes que ilustren lo que dices.
I do, but explain it as if I'm hearing it for the first time and was being shown images that illustrated what you were saying.
Sí, tal como Gloria ha señalado... se les pedirá que ilustren las diferencias... entre las rocas ígneas y metamórficas... y que den ejemplos específicos de cada una.
Yes, as Gloria has quite rightfully pointed out, you'll be asked to illustrate the differences between igneous and metamorphic rock, and to provide specific examples of each.
"Amor Negro", de Maria Volpi, alias Mura... ilustrado por Dudovic.
"Black Love" by Maria Volpi Mura pseudonym ... illustrated by Dudovitch.
- ¿En serio? - El tuyo está ilustrado.
- Yours was fully illustrated.
Algo verídico debe tener el "swing" ilustrado por estas cosas.
There must be some truth to the golf swing illustrated here...
Antes del SDV, Max había ilustrado una serie de libros de texto clásicos sobre edificios rurales europeos.
Before the VUE, Max had illustrated a classic textbook series on European rural building.
Berlín Este 1968 estaba todo ilustrado.
EAST BERLIN 1968 It was fully illustrated.
Bueno, estás ilustrando mi punto.
Yeah, well, you're illustrating my point.
Con Henriette a su lado, Mastropiero aporreaba el piano,... ilustrando las películas, que eran mudas.
With Henriette at his side, Mastropiero pounded the piano,... illustrating the movies, which were mute.
Creo que está perfectamente ilustrando a esta tribu el gran jugador estratégico que es. Y cuán astuto es acerca de este juego, porque él se plantea como la mayor amenaza de aquí.
I think he's illustrating perform to this tribe what a strong strategic player he is and how smart he is about this game because he just posed himself as the biggest threat out here.
Estas hermosas esferas de material amarillo sugieren que alguien estaba ilustrando los planetas.
These beautiful orbs of yellow material strongly suggests that someone was illustrating planets.
Han visto y oído evidencia ilustrando el elaborado esfuerzo que le llevó armar una trampa en la ducha para torturar a Stacy. Cómo la obligó a correr y caerse y la vio morir en un charco de su propia sangre.
You've seen and heard evidence illustrating the elaborate pains he took to rig a shower head to torture Stacy, how he forced her to run and fall, and watched her die in a pool of her own blood.