"Cuando afloran mis emociones... "no hay razón para fingir." | "When my emotions emerge no reason to pretend." |
"Debo fingir que me gustan para que me ayuden a salir de este infierno." | "but I have to pretend to like them so they'll help me get out of this hell hole. |
"En vez de torturarse en cuerpo y alma aprendan a fingir, recitar, actuar, jugar... | Instead of torturing yourselves, learn to pretend, to act, to play. |
"Los Americanos no pueden fingir vivir en una Gran Sociedad" | "Americans can no longer afford to pretend they live in a great society." Ah, yes. |
"Los americanos no pueden fingir que viven en una Gran Sociedad". | "Americans can no longer afford to pretend they live in a great society." |
"Por la noche... "...finjo que estás acostada a mi lado. | At night l pretend you're lying next to me. |
"yo sólo finjo hacerlo, lo hago por los niños, para no decepcionarlos." | you would say, "No, I just pretend, "because of the children, which... |
"¿Nunca escuchaste de esta cosa asombrosa que descubrí ayer pero finjo que lo hice siempre?" | "You've never done this amazing thing I just discovered yesterday... but I pretend like I've done my whole life?" |
(Y yo finjo amarla hasta la muerte.) | (And I am pretending to love her until we die) |
(frenazo) * finjo que ella todavía me quiere * Mira, He trabajado en muchas oficinas fiscales del distrito, y siempre que tienes un nuevo jefe, bueno, todo el mundo lleva las cosas de otra manera, ¿sabes? | (tires screech) * pretending that she still wants me * look,i've worked in many d.a.'s offices, and whenever you get a new boss,well, everybody runs things differently,you know? |
"Bueno, ¿por qué no finges tú que trabajo?" | "Well, why don't you pretend I'm working? |
"No finges ser el personaje. | "You don't pretend to be the character. |
- Bueno, entonces por qué no finges ser una periodista de nuevo un segundo. | - Well, then why don't you pretend to be a reporter again for a second. |
- No finges. | No pretending. |
- Plantas a un hermano y finges no conocer su voz... bien. | Stand a brother up and pretend not to know his voice? |
, muchas veces pero ella finge no escuchar. | - Oh yes. Ten times. But she pretends she hasn't heard it. |
- Gracias. Parece uno que por diversión finge ser un muerto de hambre. | I don't know, you look like a man who for fun pretends to be a bum. |
- Leo finge que no necesita ayuda. | - Leo pretends he doesn't need help. |
- Nadie finge que lo estoy. | - No one pretends that I am. |
- Ok, finge ser toda dulce, inocente.. ¿verdad? | She pretends to be like all sweet and all innocent, right? |
- Así que, ¿fingimos que es tu novia? | -We're gonna pretend she's your girlfriend? |
- ¿Por qué no subimos y fingimos... -Abrámonos paso. | - Why don't we walk up and pretend? |
.. Lo... traemos y fingimos sorpresa. Dia del Pastel. | And we're gonna bring it out and we're gonna pretend it's a surprise. |
Aceptamos la primera carta y fingimos que la segunda no existe. | We accept the first letter and pretend the second one doesn't exist |
Ahora esta esquina del retazo fingimos que es el niño perdido. | Now this corner of the swatch we pretend is the lost child. |
"Todos fingen estar bien". | everyone pretends they're fine... |
- Las mujeres fingen con cosas así. | -Yes. -Women pretend things like that. |
- Mamá dijo que ellos sólo fingen, | - Mom said they were just pretend, |
- No, fingen amarse. | -No, they pretend to love each other. |
- O fingen que lo olvidan. | Or pretend to. |
- Ellos hablaron y yo fingí fumar. | - They talked, and I pretended to smoke. |
- Jamás fingí contigo. | - I have never pretended with you. |
- Lo fingí. | I pretended to you. |
- No, fingí hacerlo. | I pretended to. |
- Simplemente fingí hacerlo. | -I just sort of pretended. |
- Tú fingiste quemar a Freddie Lounds en una silla de ruedas para exponerme. | - You pretended to burn Freddie Lounds in a wheelchair to flush me out. |
- Tú fingiste ser decorador. | - You pretended to be a designer. |
- Tú fingiste ser normal. | You pretended to be normal. |
- fingiste no haber recibido el mensaje! | - pretended you didn't get my message! |
- y fingiste estar sorprendido. | - and you pretended to be surprised. |
"Martin McGowan fingió para recoger la caca de su perro, pero sólo nos agarramos en el aire y siguió caminando. " | "Martin McGowan pretended to pick up his dog's poop, but just grabbed at the air and kept walking." |
- Entonces, fingió ser mi papá. | - So you pretended to be my dad. |
- La señora lanzó un grito y se desmayó o fingió desmayarse. - ¡Mayor! | The lady screamed and fainted, or pretended to. |
- Nada, fingió que estaba dormido - Ya | Nothing. He pretended he was asleep. Yeah. |
- Y usted fingió creerlo. | - And you pretended to believe her? |
Así que fingieron quererse y se casaron. | So they pretended to love each other, got married. |
Cuando me vieron, fingieron buscar nidos. | And when they saw me they pretended they were looking for nests. |
Dos chicas fingieron ser lesbianas. | Two girls pretended to be lesbians. |
El presidente del consejo llamó al cuartel y tus oficiales fingieron no saber donde estabas. | The council chairman himself called your headquarters and your officers pretended not to know where you were. |
Fingimos enseñarles, ellos fingieron aprender ¿y dónde acabaron? | We pretended to teach them, they pretended to learn, and where-- where'd they end up? |
Apártese y fingiré que huyó, que cambió de opinión. | Step aside and I will pretend that you ran away, changed your mind. |
Mañana fingiré que me he dejado las llaves en casa. | I will pretend to have forgotten the house keys. |
Mañana fingiré que me voy de viaje. | Tomorrow I will pretend to go on a trip. |
Si me nominan, fingiré que me presento. | If nominated, I will pretend to run. |
Yo fingiré haberte perdonado también. | Oh, and I will pretend to have forgiven you, too. |
Sí, lo harás, hasta que Silas regrese, y entonces fingirás más aún. | I won't pretend otherwise. Yes, you will, Until Silas returns, and then you will pretend even more. |
...papá fingirá que se ahoga y le pedirá ayuda a Trago. | Dad will pretend to drown and call Suds to save him. |
Cancela a tu hacker, y Santa fingirá que esto nunca ocurrió. | Call off your hacker, and Santa will pretend this never happened. |
Hay cierta raza de chico... que no es gay, pero fingirá serlo sólo para tener sexo. | There's a certain breed of guy who's not gay, but will pretend to be just to get laid. |
Le daré la mano como si fuera Lord Vader y él fingirá la estrangulación. | I'm going to hold out my hand like lord vader, And he will pretend to be strangled. |
Mejor dicho, sí te verá pero fingirá no haberte visto. | Rather, he will see you, but he will pretend that he has not. |
Así que fingiremos que tu insensatez es una especie de honestidad, y te dejaré ir sin castigo. | So we will pretend your foolishness is a species of honesty, and let you go unpunished. |
Borracho, sí, borracho, señor mío, os fingiréis | You will pretend to be drunk |
Luego de perder, fingirán llorar por un rato. Y luego se arreglaran de forma glamorosa e irán de compras. | After they lose, they will pretend to cry for a little while and then glam themselves up and go shopping |
Bob fingiría haberse perdido en las Montañas de Santa Monica mientras en realidad estaba escondido en un hotel. | Bob would pretend to be lost in the Santa Monica Mountains while he was actually hiding out in a hotel. |
Decidí que fingiría estar viva. | I decided I would pretend to be alive. |
Es como jugar al "vaquero y indio" de niño, ...se hacía "bang, bang" y el otro se fingiría de muerto. | When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point, go "bang" and the other kid would pretend dead. |
Quiero decir, ¿quién fingiría ser un agente del FBI? | I mean,who would pretend to be an fbi agent,huh? |
Y luego el novio la secuestraría y la arrojaría en el sótano con Johanna que fingiría ser una víctima también. | And the boyfriend would kidnap her and throw her in the basement with Johanna who would pretend to be a fellow victim. |
Cuando él volviese, fingirían que se querían. | When he would come back, they would pretend to love each other. |
- ...aunque finja lo contrario. - Eso no es verdad. | They just pretend they aren't. |
- Cómprese una correa diminuta y finja que son mascotas. | Get a whole bunch of little tiny leashes and pretend they're pets. |
- No finja que estas circunstancias no le son totalmente familiares. | - Do not pretend these are circumstances with which you're wholly unfamiliar. |
- No finja que puede negociar. | Don't pretend you can negotiate. |
- No finja. ¿De quién más lo oiría su señoría? | - Don't pretend. Who else would her Ladyship have heard it from? |
# No finjas, porque no me importa | # Don't pretend, 'cause I don't care # |
*Nunca finjas que todo es real* | ♪ Never pretend that it's all real. ♪ |
- Ingeniero de la col, no finjas de no entender | Engineer of the cabbage, don't pretend not to understand. |
- Lo recuerdas, no finjas que no. | Don't pretend like you don't remember. |
- Merlín, no finjas. | - Merlin, don't pretend. |
"Filo, finjamos que nos amamos". | "Let's pretend to love each other". |
- Entonces finjamos que está oscuro. | Couldn't we pretend the light was turned off? |
- Entonces, finjamos... que nunca habías oído hablar de esto. Lo siento. | Then let's pretend this is one you never heard about. |
- No finjamos. | - Let's not pretend here. |
- No finjamos | - Let's not pretend. |
Aún así... Y no finjáis que lo hicisteis por la bondad de vuestro corazón. | Even so... and don't pretend as if you did it out of the kindness of your heart. |
No finjáis ignorarlo. | Don't pretend you don't know. |
No finjáis que esto es sobre dinero. | Don't pretend this is about money. |
No finjáis que lo habéis olvidado | Don't pretend you've forgotten. |
No finjáis que no os gusta Katy Perry. | Don't pretend you don't like Katy Perry. |
- ¡Denme el dinero, no finjan! | -Give the money, do not pretend! |
- ¿Quiere que finjan que lo sienten? - Por supuesto que no. | ~ Do you want them to pretend to be sorry? |
Ahora finjan que se gustan. | Now pretend you like each other. |
Ahora las ancianas encienden velas ceremoniales... para el cocodrilo en la iglesia, aun cuando finjan que las velas son para este o aquel santo. | Now old women are lighting ceremonial candles for the crocodile in the church, even though they pretend the candles are meant for this or that saint. |
Ahora, chicos, no importa que cuan narcoléptico esté, finjan que no lo notan. | Now, boys, no matter how narcoleptic he is, you pretend you don't notice. |
Chicos, fingid que sois Ron Swanson y estáis intentando decidir si queréis invertir en esta compañía. | You guys pretend you're Ron Swanson, and you're trying to decide whether you want to invest in this company. |
De acuerdo, Solo vamonos a casa. y fingid que esto nunca ha pasado. | All right, let's all just go home and pretend this never happened. |
En la fiesta fingid que no me conoceis. | At the party, pretend you don't know me. |
En realidad solo voy a observar, así que fingid que no estoy aquí. | I'm really just observing, so just pretend I'm not here. |
Haced vuestro trabajo y fingid que no estoy aquí. | You just go about your business and pretend I'm not even here. |
"Yo sabía que ella era una prostituta, pero no fingido ... " | "I knew she was a hooker, but pretended not to..." |
- Pero sí que has fingido ser superior y moralista cuando la verdad es... | - But you definitely pretended to be all high and moralistic when the truth is... |
Al igual que Bowie había fingido con Ziggy. | Just as Bowie had pretended with Ziggy. |
Al menos él ha fingido que la miraba. | At least he pretended to have a look. |
Así es que siempre he fingido tener un hermano menor. | So I've always pretended to have a younger brother. |
"Estoy fingiendo decirte un secreto para que Jake crea que te dije un gran secreto y entonces te confiese histéricamente un secreto confirmando lo que susurré". | "I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear." |
"Huesos", ellos están fingiendo interés en el caso. | Bones, they're only pretending to be interested in the case. |
"Lo que más le irritaba eran las desaforadas bromas... de los que lo echaban todo a broma... fingiendo comprenderlo todo, y en realidad... sin saber ni qué pensaban". | "What incensed him the most was the blatant jokes of the ones who passed it off as a jest... "pretending to understand everything and in reality... not knowing their own minds. " |
"Pero estaba fingiendo, fingiendo que no lo había perdido todo". | "But I was pretending, pretending as if I hadn't lost everything." |
"Recita poesías de Ghalib, fingiendo ser un poeta." | "Reciting Ghalib's poetry, pretending he's a poet" |
- fingís no comprender? | - you pretend not to understand. |
Haced que parezca real. No fingís ser camareras... | Make it real.You're not pretending to be waitresses... |
Los demás, si fingís que estáis ocupados mientras lo escucháis todo, estaría chupi. | And, everybody else, if you could just pretend to be busy while you listen in, that'd be super. |
No, pero fingís bien, ¿sabes? | Pern pretend well, you know ? |
Os divertís, fingís hacerlo. | You're having fun, pretending. |