
to imply
- Bien, parece implicar que... Krista engañaba a su novio Brad.
Well, it seems to imply that krista was cheating on her boyfriend brad.
- No quiero implicar nada.
I don't mean to imply anything.
- No tuve la intención de implicar...
- I didn't mean to imply...
- No, no quise implicar eso.
- No, I didn't mean to imply that.
Daisy no pretendía implicar...
Daisy didn't mean to imply...
No implico nada, Sra. Ellsworth.
I'm implying nothing, Mrs. Ellsworth.
No implico nada.
I'm not implying anything.
No implico que sea mal trabajo.
I'm not implying that it's bad work.
- Sin querer implicas que soy torpe.
- Are you implying I'm clumsy?
Desestimaré lo que implicas diciéndote que:
I shall not even dignify what you're implying with an answer other than this:
Disculpa, ¿implicas que Chris O'Donnell no es estrella de cine?
Oh, excuse me, are you implying that Chris O'Donnell is not a movie star?
Es exactamente lo que implicas, lo que tu conducta de anoche sugirió.
That's exactly what you're implying. What your behavior last night suggested.
Explícate Porque implicas que John Mayer y Tina Turner están...
Explain for everyone, because it sounds like you're implying that John Mayer and Tina Turner are having...
"Ahí, lo he dicho" implica que hubo un momento en el que no lo habías dicho.
"There you said it" implies there was ever a moment when you did not say something.
"Ambos lados" implica que el otro lado merece consideración. - Listos, Senador.
"Both sides" implies the other side is worth considering.
"Asesinar" implica premeditación.
"Murder" implies forethought.
"Asesinato" implica previsión.
"Murder" implies forethought. Oh.
"Caminar" implica ir sin rumbo fijo lo cual no puedo determinar.
"Walk around" implies aimlessness which I'm not able to determine.
No podemos probar que Babish dormía con su hijastra pero seguro que lo implicamos con su antigua protegida.
Well, we can't prove that Babish was sleeping with his stepdaughter, but we can sure as hell imply it with his former proteg?
- Pero te implican...
- But the y imply...
Bueno, por eso algunas de las historias implican que...
Anyway, that's why some of the stories imply that...
Esto se logra declarando que usted es una persona natural, que usted no tiene un nombre o apellido porque aquellos implican un título corporativo.
This is why there's always a monetary value involved in any court case. The caption is simply dealing with banking and merchant disputes.
La velocidad y la media de infección implican mutaciones enormes.
The speed and means of infection imply huge mutations.
Las consecuencias implican que fuiste responsable.
Consequences imply that you were responsible.
No, solo lo impliqué.
No, I implied it.
-Lo implicaste.
- You implied it.
Ella dice que implicaste que habría violencia si ella no te pagaba.
She said you implied that there would be violence if she didn't pay up.
- Lo implicó.
- She implied she would.
Incluso una famosa película implicó que la tortura había facilitado la muerte de Bin Laden.
And took custody of his body. Stone: A celebrated movie even implied
Midway, una de las más grandes batallas buques de todos los tiempos, implicó la recuperación del control EE.UU. Naval del Pacífico y el fin de la esperanza japonesa nuevos logros.
Midway, one of the biggest battles naval of all the times, it implied the recovery of the control naval of the Pacific for U.S.A. e the end of the Japanese hope of new conquests.
Morro implicó que eras un jugador.
Morro rather implied you were a gambler.
Recién usted implicó que mi amistad con Craig podría torcer mi juicio.
Just now you implied my friendship with Craig could warp my judgment.
Francamente, estoy en desacuerdo con muchas de las cosas que se han dicho, que se implicaron.
Frankly, I take issue with a lot of the things that were said, a lot of the things that were implied.
No lo dijeron exactamente, pero sí lo implicaron, con fuerza.
Well, I didn't exactly say they did, but they certainly implied it, strongly.
Lo mismo implicará el Boss y Shiv .
The same thing will imply on Boss and Shiv.
"Bien" implicaría que su pincelada no se chorrea y "terminada" que usted completó su trabajo.
"Well" would imply that your brush strokes don't streak all to hell. " Done" would suggest that your work is complete.
"Inquieto" implicaría un impulso a actuar...
"Worried" would imply an urge toward action.
"Todavía" implicaría que ya he empezado.
"Still writing" would imply that I've started.
- Adivinar implicaría que me importa.
Guessing would imply caring.
Ahora bien, eso implicaría que nuestro linaje es algo que es bípedo.
Now, that would imply that our lineage is something that is bipedal.
Las papas implicarían eso, ¿si?
The chips would imply this,yes?
Espero que esta urgencia no implique una crisis.
l hope this urgency does not imply distress.
Pero aunque ello implique establece lo entregó por un delito E.
But even implying it sets him up for an E felony.
Tu propósito no es andar desnudo, sino ir vestido sin que ello implique rebuscamiento o abandono;
You do not propose to go naked, but to be clad, without this implying either elegance or neglect.
no es que implique que esas gafas y aparato te hagan un nerd.
Not that I'm implying That glasses and braces make you a dork.
Y espero que no impliques que los actores no ayudan a la sociedad por que muy seguido atienden eventos de caridad y como sabes, aparecen en filmes con un importante mensaje social.
And I hope you're not implying that actresses don't help society... because they often attend charity events... and, you know, appear in films that have important social messages.
Y no impliques que eres tan cercana de su hijo, como obviamente si lo eres.
And don't imply you're as close to her son as you're obviously are.
Audrey, él está implicado de alguna manera.
Look, Audrey, he's implied otherwise.
Creo que debí consultarlo contigo, pero creí que estaba implicado.
I guess I should've run it by you, but frankly I thought it was kind of implied.
El movimiento surrealista ha implicado, a veces sin saberlo... una demanda de libertad... ese ··indestructible núcleo de noche··... del que hablaba Breton a propósito de otra cosa.
The surrealist movement implied, sometimes without knowing it ... a demand for freedom ... that 'indestructible core of the night' of which Breton talked about with regards to something different.
Entonces, por la presente, invoco lo que a mi entender es parte integral del implicado pacto de amistad.
Then I hereby invoke what I'm given to understand is an integral part of the implied covenant of friendship.
Ex miembros de campo del concejal implicado
Former members of the councilman's camp implied
"Para llevar" significa "para llevar" implicando apuro,
"To go" means "to go," implying in a hurry.
- ... implicando que son sucios, inmorales-
- ... by implying they're unclean, immoral-
- Nada. Pareces estar implicando un canal trasero de información entre Penny y yo donde obviamente no existe ninguno.
You seem to be implying a back channel between me and Penny...
- Oh , no está implicando
Oh, she's not implying.
- ¿Qué estás implicando exactamente?
- What exactly are you implying?