Despreciar (to despise) conjugation

Spanish
96 examples

Conjugation of despreciar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
desprecio
I despise
desprecias
you despise
desprecia
he/she/it despises
despreciamos
we despise
despreciáis
you all despise
desprecian
they despise
Present perfect tense
he despreciado
I have despised
has despreciado
you have despised
ha despreciado
he/she/it has despised
hemos despreciado
we have despised
habéis despreciado
you all have despised
han despreciado
they have despised
Past preterite tense
desprecié
I despised
despreciaste
you despised
despreció
he/she/it despised
despreciamos
we despised
despreciasteis
you all despised
despreciaron
they despised
Future tense
despreciaré
I will despise
despreciarás
you will despise
despreciará
he/she/it will despise
despreciaremos
we will despise
despreciaréis
you all will despise
despreciarán
they will despise
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
despreciaría
I would despise
despreciarías
you would despise
despreciaría
he/she/it would despise
despreciaríamos
we would despise
despreciaríais
you all would despise
despreciarían
they would despise
Past imperfect tense
despreciaba
I used to despise
despreciabas
you used to despise
despreciaba
he/she/it used to despise
despreciábamos
we used to despise
despreciabais
you all used to despise
despreciaban
they used to despise
Past perfect tense
había despreciado
I had despised
habías despreciado
you had despised
había despreciado
he/she/it had despised
habíamos despreciado
we had despised
habíais despreciado
you all had despised
habían despreciado
they had despised
Future perfect tense
habré despreciado
I will have despised
habrás despreciado
you will have despised
habrá despreciado
he/she/it will have despised
habremos despreciado
we will have despised
habréis despreciado
you all will have despised
habrán despreciado
they will have despised
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
desprecie
(if/so that) I despise
desprecies
(if/so that) you despise
desprecie
(if/so that) he/she/it despise
despreciemos
(if/so that) we despise
despreciéis
(if/so that) you all despise
desprecien
(if/so that) they despise
Present perfect subjunctive tense
haya despreciado
I have despised
hayas despreciado
you have despised
haya despreciado
he/she/it has despised
hayamos despreciado
we have despised
hayáis despreciado
you all have despised
hayan despreciado
they have despised
Past imperfect subjunctive tense
despreciara
(if/so that) I have despised
despreciaras
(if/so that) you have despised
despreciara
(if/so that) he/she/it have despised
despreciáramos
(if/so that) we have despised
despreciarais
(if/so that) you all have despised
despreciaran
(if/so that) they have despised
Past imperfect subjunctive (second) tense
despreciase
(if/so that) I have despised
despreciases
(if/so that) you have despised
despreciase
(if/so that) he/she/it have despised
despreciásemos
(if/so that) we have despised
despreciaseis
(if/so that) you all have despised
despreciasen
(if/so that) they have despised
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera despreciado
I had despised
hubieras despreciado
you had despised
hubiera despreciado
he/she/it had despised
hubiéramos despreciado
we had despised
hubierais despreciado
you all had despised
hubieran despreciado
they had despised
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese despreciado
I had despised
hubieses despreciado
you had despised
hubiese despreciado
he/she/it had despised
hubiésemos despreciado
we had despised
hubieseis despreciado
you all had despised
hubiesen despreciado
they had despised
Future subjunctive tense
despreciare
(if/so that) I will have despised
despreciares
(if/so that) you will have despised
despreciare
(if/so that) he/she/it will have despised
despreciáremos
(if/so that) we will have despised
despreciareis
(if/so that) you all will have despised
despreciaren
(if/so that) they will have despised
Future perfect subjunctive tense
hubiere despreciado
I will have despised
hubieres despreciado
you will have despised
hubiere despreciado
he/she/it will have despised
hubiéremos despreciado
we will have despised
hubiereis despreciado
you all will have despised
hubieren despreciado
they will have despised
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
desprecia
despise!
desprecie
despise!
despreciemos
let's despise!
despreciad
despise!
desprecien
despise!
Imperative negative mood
no desprecies
do not despise!
no desprecie
let him/her/it despise!
no despreciemos
let us not despise!
no despreciéis
do not despise!
no desprecien
do not despise!

Examples of despreciar

Example in SpanishTranslation in English
"a despreciar nuestros defectos, nuestras fallas..."to despise our shortcomings, our flaws...
*Tan fácil de despreciar*♪ And though you're so annoying ♪ ♪ So easy to despise ♪
A veces creo que es más fácil despreciar a alguien que quererlo.Sometimes I find it easier to despise someone than to love them.
Ahora, su madre está siendo juzgado como prostituta, y usted va a juicio en contra de una mujer que acaba de acostaste, que ... parece despreciar a usted.Now, your mother is being tried as a prostitute, and you're going to trial against a woman you just slept with, who... appears to despise you.
Cada lado tiene muchas razones para despreciar al otro por la atrocidades cometidas allá lejos y hace tiempo.Each side has ample reason to despise the other for atrocities committed long ago and far away.
"¡Te desprecio!"I despise you!
"¿La violencia de los tiranos, el desprecio de los soberbios... las angustias de un mal pagado amor, la lentitud de los tribunales... la insolencia de los empleados, el mérito... con que se ven agraciados los hombre más indignos... cuando el que sufre podría evitárselo y procurarse la quietud con un puñal?".Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, the pangs of despised love, the law's delay, the insolence of office, and the spurns... that patient merit of th' unworthy takes, when he himself might his quietus make with a bare bodkin?
* Despúes de todo lo que me hiciste * * pensarías que te desprecio * * pero al final * * quiero agradecértelo * * porque me has hecho mucho más fuerte *♪ After all you put me through ♪ ♪ You think I'd despise you ♪ But in the end
- Amigos, colegas, gente abandonada y perdida a la que desprecio.Who's going? Friends, colleagues, waifs and strays, people I actively despise.
- Bueno ni esposa, ni hijos, te desprecio no tendrás a mi esposa, mejor la guardo yo.I don't know. No wife, no kids, I despise you; you'll never get my wife;
"Sólo porque me desprecias, eres el único en quien confío"."Just because you despise me, you're the only one I trust."
# Si por pobre me desprecias yo te concedo razón. # Yo te concedo razón, si por pobre me desprecias.¤ If you despise me for my poverty then you've got good reason,... ¤ I give you good reason, to despise me for being poor.
'Como desprecias las bestias', concluyó el procónsul... será el fuego el que te consumirá'.Since you despised the beasts Ended the Proconsul I will have the fire consume you
*Puedo ver en tus ojos* *que desprecias las mismas viejas mentiras de siempre* *que escuchaste la noche anterior*♪ I can see it in your eyes ♪ That you despise the same old lies ♪ ♪ You heard the night before
- Debes hacer todo lo que desprecias.- You must become all that you despise.
"¿Cómo puede decir que que desprecia que existo? ""How can he say that he despises that I exist?"
- ...una parte de mí te desprecia.- while part of me despises you...
- La razón por la que mi padre desprecia caballeros .- The reason my father despises knights.
- Me desprecia.- She despises me.
- No, de alguien que desprecia vuestra vida y la suya.- Do not, someone who despises your life and theirs.
-Nosotros despreciamos la vida cómoda.- We despise the cushy life!
Ambos intentamos conquistar el mundo, y ambos despreciamos al super poderoso boy scout de Metrópolis.We're both into the world-domination thing and we both despise the superpowered boy scout of Metropolis.
Claro que no, nosotros despreciamos a los turistas.Certainly not, we despise tourists.
De otra forma, la marta iría al territorio de alguien más. Nosotros despreciamos este tipo de cazadores.We despise this kind of trapper.
Descubrimos que ambos os aborrecemos y despreciamos a tí y a Johnny.For one thing, we discovered that we both loathe and despise you and Johnny.
Además, vos me despreciáis.Also, you despise me.
Ahora sé por qué queréis matar a ese proscrito que despreciáis.I know now why you tried so hard to kill this outlaw whom you despised.
Le despreciáis.You despise him.
Por eso me despreciáis.That's why you despise me.
Todos me despreciáis por chivarme de un matón.You all despise me for grassing on a bully.
"Aquellos que persiguen la carne en la lujuria... y desprecian al gobierno... son presuntuosos y no temen hablar mal de las dignidades"."Them that walk after the flesh in the lust of uncleanness and despise government." "Presumptuous are they and not afraid to speak evil of dignities".
"La gente no se me desprecian?"won't people despise me?
"Sabe Dios que yo jamás te he amado por mis ojos, pues ellos en ti miles de errores ven, pero recuerda que mi corazón ama lo que ellos desprecian. Yo nunca he sentido semejante pasión."In faith, I do not love thee with mine eyes, for they in thee a thousand errors see, but 'tis my heart that loves what they despise who in despite of view are pleased to dote."
"Y vamos a derrotar a aquellos que desprecian nuestra libertad."and we will defeat those who despise our freedom.
"pero es mi corazón quien ama lo que ellos desprecian,""But 'tis my heart that loves what they despise...
Cuando descubrí lo que mi padre había sido lo desprecié y a toda su generación, pero más que nada a mí misma.When I discovered what my father had been I despised him and everything his generation stood for, but mostly myself.
En realidad te desprecié.I really despised you.
Los desprecié.I despised them.
Me desprecié a mí mismo para no dándole a ella la felicidad de un niño.I despised myself for not giving her the happiness of a child.
Nunca desprecié a los judíos completamente sino hasta ver lo fácilmente que podían ser convencidos de hacer el trabajo aquí.I never fully despised the Jews until I experienced how easily they could be persuaded to do the work.
Chris dijo que me despreciasteChris said you despised me.
La despreciaste por bailar con él, y ahora la obligas.You despised her for dancing with him, now you're forcing her.
La despreciaste por lo que ella hizo.You despised her for what she did.
Las calles que amo porque las despreciaste...The streets love you because the despised ...
Porque te despreciaste a ti mismo.Because you despised yourself.
Así, el amor legítimo despreció a su despreocupado pariente.Thus the legitimized love despised its easygoing brother.
El la despreció por haberse enamorado de él.He despised her for falling in love with him.
El siempre me despreció, siempre me miró por debajo de su nariz.He's always despised me, always looked down his nose at me.
Ella lo traicionó ¡Lo rechazó y lo despreció!She betrayed him shunned him and despised him!
Este es el aquel, según mi señor, quien a la doncella despreció.This is he, my master said, despised the Athenian maid.
Algunas la despreciaron.Some despised her.
Muchos no te conocieron, muchos te abandonaron despreciaron tus mandamientos.Many did not know you, many forsook you despised your commandments.
Un vestido de algodón parece que Lucy no cayó muy bien en la fiesta, especialmente entre las mujeres la despreciaron.A cotton dress ... Lucy ... it seems that was not very well at the party, especially among women, despised. Nothing concrete, you know ...
¿Has olvidado cómo la gente del fondo del valle, nos despreciaron y nos llamó traidores?Have you forgotten how the people at the valley bottom despised us and called us traitors?
Giulia lo despreciará.Giulia will despise him.
Habiendo rechazado a la reina de Inglaterra, la cuál te despreciará, y siendo desechado por la reina de Escocia, que querrá que te marches.Having turned down the queen of England, who will despise you, and been cast aside by the queen of Scots, who will want you gone.
Mi gente me despreciará como el asesino de mi esposa.My people will despise me as a wife-Killer.
Y sí nos mientes ahora, te despreciarán.And if you lie to us now, they will despise you.
Me despreciaría a mí mismo.I would despise myself.
Me despreciaría." "Igualseríadespreciadoahora por la mujer que me ama."You'd despise me as the one I love would despise me.
Me dijeron que el mundo me despreciaría.♪ I was told the world would despise me
Si Elena se entera de que has estado usando su dolor simplemente para pagar una deuda por drogas, te despreciaría.[Drew] If Elena found out you were using her pain just to pay a debt to drug dealers, she would despise you.
Si supiera que la estás usando, usando su dolor por la muerte de nuestro padre solo para pagar deudas con los traficantes de droga, te despreciaría.If she found out you were using her, using her pain over our father's death just to pay a debt to drug dealers, she would despise you.
Si lo supieras, me despreciarías.If you knew, you would despise me.
¡No! Incluso tú me despreciarías por algo así.Even you would despise me for it.
Si los aniquilásemos por millones los sobrevivientes nos despreciarían para toda la eternidad.If we were to wipe them out by the billions, the survivors would despise us for all eternity.
"En cuanto empieza a hablar hace que otro inglés lo desprecie# The moment he talks he makes some other Englishman despise him #
Aunque la gente me desprecie o me trate mal,Although the people despise me or treat me badly
Ha hecho que me desprecie.He's made her despise me.
Le suplicaré que me desprecie antes que engañar a tan buen jefe con un oficial tan borracho y tan indiscreto como yo.I would rather sue to be despised than to deceive so good a commander with so slight, so drunken and so indiscreet an officer.
Me han dado una buena vida así que no los desprecie. Tenga.They've given me a good life so don't despise them.
"No desprecies al ladrón si roba para calmar su hambre".Do not despise the thief who steals to satisfy his starvation.
Aunque me desprecies, ¿no podrías apiadarte de mí?But even if you despise me, couldn't you have some pity on me
Frente a ustedes, hermanas, reunidas aquí, y a Ud., Madre Superiora hago mis votos de castidad, pobreza y obediencia no desprecies, Señor, este corazón, humilde y arrepentido.In front of all you sisters gathered here and you Mother Superior... I vow chastity, poverty and obedience... Do not despise, Lord, this heart, repentant and humble.
Hijo mío, no desprecies el castigo divino porque el señor pone a prueba a sus amados hijos.My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him. For whom the Lord loveth, he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
No desprecies a la gente de "alta sociedad".l despise your 'high-society' people.
No era porque nos amáramos tanto. Los dos pensamos que el otro era un hipócrita. Hay cosas sobre nosotros que no estoy seguro que despreciemos, pero no tiene sentido por el bien de la banda.It's not because we love each other so much and we both think of each other as hypocrites and there are things about, well, each other, that I'm sure we despise, but ...
"No despreciéis a uno de esos pequeños, en verdad os digo, que tienen sus ángeles de la guarda en el cielo,... que ven de continuo la faz de mi Padre, que está en los cielos"."Never despise one of these little ones, l tell you." "They have their guardian angels in heaven who look continually on the face of my heavenly father."
"Hijos, dijo, no desprecien a los médicos generales, son como los campesinos que nos alimentan."My children, never despise a General Practitioner. He's like a farmer who takes care of the seed, the soil, and the crops, the food of Man.
En su defecto, quiere que lo odien y lo desprecien.Failing that, he wants to be hated and despised.
Estas cosas hablan en refutación exhortada y con autoridad no dejan que te desprecien.Thee, these things speak in exhorted refute with all authority let no man despise thee.
Kenzi ha invocado la maldición de Dyson, una maldición que hace que todas las mujeres le desprecien... en nombre de Bo.Kenzi must've invoked the curse on Dyson -- a curse that makes all women despise him -- in Bo's name.
Lo más probable, que me conozcan y que me desprecien por la rata que he sido, así que...More likely, they do and they probably despise me for the rat I became, so I...
"Respetad a los grandes y despreciad a los humildes.""Respect the great, despise the humble."
" En el año del odio... cuando todo lo que es foráneo es despreciado... por la luna llena de septiembre... viajeros oscuros invadirán la bahía... y se llevarán el barco con toda la tripulación... y navegarán hacia el infierno"."In the year of hate... when all that is foreign is despised... by the full September moon... dark riders will invade the harbor... take the ship with all the hands on board... and sail it into hell."
"No pongas a Dios con otros dioses, pues quedarás despreciado y olvidado."Put not God with other gods, or thou wilt sit despised and forsaken.
- Así que no soy despreciado.- So I'm not despised.
- Bueno, fue despreciado por sus padres por no haber alcanzado sus ideales.- Well, you were despised by your parents for failing to achieve their standards.
- Ese es Rasputín, el hombre más despreciado de su época.- That's Rasputin, the most despised man of his era.
A todos esos imbéciles egoístas que se tienden en sus sillones... a disfrutar de los lujos que los marinos arriesgan sus vidas para brindarles... despreciando a los pobres diablos si tocan una gota de ron--All those comfortable swabs who sit at home in their beam-ends reveling in the luxuries that seamen risk their lives to bring to them, and despising the poor devils if they so much as touch a drop of rum,
Desde joven me has estado despreciandoSince young you've been despising me
Evitando esas bonitas frases femeninas que los hombres condescendientemente usan para suavizar nuestra esclava dependencia, y despreciando esa dulce docilidad de maneras, que se supone son las características sexuales del ser más débil, quiero demostrar que el primer objetivo de una ambición encomiableDismissing those pretty feminine phrases which men condescendingly use to soften our slavish dependence, and despising that sweet docility of manners, supposed to be the characteristics of the weaker vessel.
Odiando y despreciando a todos los hombres.Hating and despising all men.
¿Quién, despreciando Francia y Albión, con Alemania y Japón marcha hacia altos destinos?Who, by despising France and Albion, with the German and the Nippon.. ..marches ahead to proud destiny?
A Jean lo despreciás, ¿no?You despise Jean.
¿Cómo podés acostarte con alguien que despreciás?How can you sleep with someone you despise?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

despropiar
do

Similar but longer

desapreciar
do
despreciarse
neglected
desprecintar
unseal

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'despise':

None found.
Learning Spanish?