- Ah no? Sono ricattata da un uomo che inizio a disprezzare, e se non fingo di amarlo, lui potrebbe farmi arrestare. | I'm being blackmailed by a man I'm starting to despise, and if I don't pretend to love him, he can have me arrested. |
A volte, trovo piu' semplice disprezzare qualcuno piuttosto che amarlo. | Sometimes I find it easier to despise someone than to love them. |
Ahime', si avvicinano i tempi dell'uomo piu' spregevole, colui che non sa piu' disprezzare se stesso. | Alas, the time of the most despicable man is coming. He that is no longer able to despise himself. Behold, I show you the last man. |
All'epoca, i Klingon erano educati a disprezzare gli umani. | Klingons of that era were raised to despise humans. |
Che diritto avrei di disprezzare qualcuno? | What right have I to despise anyone? |
'Ti disprezzo'. | "I despise you." |
- E io disprezzo la sua pigrizia. | - And I despise your laziness. |
- E' il motivo per cui ti odio e disprezzo. | That is why I hate and despise you. |
- Lo disprezzo. | - I despise it. |
- Mi ha trattato con disprezzo. | - they despised me. |
# Posso leggertelo negli occhi che # # disprezzi le parole sentite ieri sera # | ♪ I can see it in your eyes ♪ That you despise the same old lies ♪ ♪ You heard the night before |
# lo riesco a vedere nei tuoi occhi # # che disprezzi le stesse vecchie bugie sentite la notte prima # | * I can see it in your eyes * That you despise the same old lies you heard the night before |
- E tu la disprezzi cordialmente. | - And you despise her. |
- Mi disprezzi, vero? | - You don't despise me, do you? |
- Perché disprezzi tanto gli uomini? | Why do you despise men so much? |
- Ci disprezza. | - He despises us. |
- Mi disprezza. | ~ He despises me. |
- Questo ti disprezza proprio. | - This guy despises you. |
Aidan disprezza ciò che è, quello che tu lo hai fatto diventare! | Aidan despises who he is, what you made him! |
Cal... lo disprezza. | cal despises him. |
"quello che disprezziamo, e perdiamo la nostra umanita'. | "what we despise, and we lose our humanity. |
- Se dessimo la colpa a qualcun altro... non saremmo certo migliori di quelli che disprezziamo. | If I named someone... we'd be no better than the people we despise. |
E' l'immagine di tutto quello che tu e io disprezziamo. | He is everything that you and I despise. |
E' quel periodo speciale dell'anno in cui non disprezziamo il nostro prossimo. | It's that special time of year when we don't despise our fellow man. |
Il problema non e' che non ci fidiamo di lei, ma disprezziamo quello che lei rappresenta: | It's not that we don't trust you. We despise everything you stand for: |
"Non mettere Dio con altri dei, o sarai disprezzato e abbandonato. | "Put not God with other gods, or thou wilt sit despised and forsaken. |
- Di nuovo tu, Speedy Gonzales? - Conosci la profezia? Nell'anno dell'odio, quando tutto ciò che è straniero è disprezzato, sotto la luna piena di settembre, i cavalieri delle tenebre invaderanno il porto, prenderanno la nave e la lanceranno all'inferno. | "In the year of hate... when all that is foreign is despised... by the full September moon... dark riders will invade the harbor... take the ship with all the hands on board... and sail it into hell." |
- Perché era disprezzato? | Why was he despised? |
A Vienna era disprezzato. | He was despised in Vienna. |
Artu'... per tutta la vita ho rifuggito le battaglie degli altri, e... ho disprezzato il potere e la ricchezza che i re comprano con le vite degli uomini. | Arthur. All my life I've shied away from other people's wars... And despised the power and wealth that Kings buy with the lives of men. |
"Poiche' mi disprezzate... voi siete il solo di cui mi fido". | "Just because you despise me, you're the only one I trust." |
(Carlo) Non disprezzate così il vostro lavoro Maestro. | Don't despise your music, Maestro. |
- Mi disprezzate. | I hate to leave feeling you despise me. |
- Non disprezzate le minoranze. | - Don't despise minorities. |
Andatevene, mi odiate tutti, mi disprezzate! | Will you get out? Everyone hates me, despises me! |
- Non e' vero che le donne mi disprezzano. | Women don't despise me. |
Alcuni ti disprezzano... altri... vedono in te un principio di rettitudine. | Now, some despise you, others see a seed of righteousness. |
Anche i corvi mi disprezzano. | Even the crows despise me. |
Ancora una volta, capisco perche' tutti nel parcheggio delle roulotte la disprezzano e sperano che se ne vada". | "Once again, I see why everyone in our trailer park despises her" "and wishes we would move." |
Brucerò tutti quelli che mi disprezzano. | Those who despised me... I'll burn them to death. |
Onestamente, in quel momento, come una sciocca, disprezzai Dio. | Honestly, back then I despised God like a fool. |
Re vergine che disprezzasti l'amore, Re ombra che disdegnasti la luce | Virgin King who disdained love, Shadow King who despised light, |
"più mi disprezzerò io stessa. | "the more I will despise myself. |
- I Repubblicani mi disprezzeranno | - The Republicans will despise me |
Se un altro facesse ciò che faccio io, lo disprezzerei. | If another was doing what I do, I would despise him. |
- Se ti dicessi il motivo, mi disprezzeresti e non potrei davvero sopportarlo. | If I told you the reason, you would despise me. And that I couldn't bear. |
Se lo sapessi... mi disprezzeresti. | If you knew, you would despise me. |
Mi disprezzerebbe." "Cosìsareidisprezzato da chi mi ama ora." | You'd despise me as the one I love would despise me. |
Stai approfittando della sua morte, e anche lei ti disprezzerebbe per questo. | You are reveling in her death, and she would despise you for this. |
Ti disprezzerebbe ancora di piu' - se sapesse la verita'. | He would despise you even more if he knew the truth. |
- Immagino che mi disprezziate. | You must despise me. |
E' come se ci disprezzino perche' non sono noi. | It's as though they despise us because they are not us. |
Kenzi deve aver maledetto Dyson... una maledizione che fa si' che tutte le donne lo disprezzino... in nome di Bo. | Kenzi must've invoked the curse on Dyson -- a curse that makes all women despise him -- in Bo's name. |
Si dice che i demoni disprezzino l'aldilà... ed è per questo che così gaiamente affliggono noi mortali quaggiù. | It is said that devils despise the netherworld, which is why they so gleefully damn us mortals there. |
Tutti quegli sprovveduti seduti comodamente a casa, sul fianco a godersi i lussi che gli uomini di mare rischiano la vita per procurargli. E poi disprezzando i poveri diavoli se toccano un goccio di rum. | All those comfortable swabs who sit at home in their beam-ends reveling in the luxuries that seamen risk their lives to bring to them, and despising the poor devils if they so much as touch a drop of rum, |