Suspensió dels drets en El Consell Europeu, mitjançant una decisió presa per unanimitat (sensecas de violació dels comptar l’Estat afectat) i després de l’aprovació del Parlament Europeuvalors de la Unió (decidida per majoria de dos terços), pot constatar l’existència d’unaviolació greui persistent dels valors de la Unió per part d’un Estat membre;consegüentment, el Consell de Ministres pot suspendre, per majoriaqualificada, els drets de l’Estat membre en qüestió. | Suspension of rights By a decision taken unanimously (not counting the State concerned) and in the event of violation after approval by the European Parliament (voting by two-thirds majority), of the Union’s valuesthe European Council can indicate seriousand persistent violation of the Union’s values by a Member State, after which the Council may, by qualifiedmajority, suspend the rights of the Member State in question. |
Per a aquesta cimera, des del passat 28 d'abril i fins eld ia 4 de maig, Espanya va suspendre de forma temporal el tractat d'Schengen a la frontera amb França. | For this meeting, Spain temporarily (from April 28 until May 4) suspended the Treaty of Schengen on the border with France. |
El programa de destrucció de tombes es va suspendre el novembre de l'any passat després que un grup de més de 100 intel·lectuals firmés un document en contra de la iniciativa . | Rich in history, Zhoukou is considered one of the oldest cities in China, and the grave-clearing program was suspended there in November 2012 after more than 100 scholars signed a petition in protest. |
De tota manera, ens preocupa molt la decisió presa per les Forces Armades egípcies de destituir el president Mursi i de suspendre la constitució egípcia. | Nevertheless, we are deeply concerned by the decision of the Egyptian Armed Forces to remove President Morsy and suspend the Egyptian constitution. |
El mateix dia, l'exèrcit egipci va nomenar un nou president interí, va suspendre la Constitució i va prometre que prompte es convocarien eleccions presidencials i parlamentàries. | Today, the Egyptian army named a new interim president, suspended the constitution and promised new presidential and parliamentary elections will be held soon. |
@nmladenov: #Bulgaria suspèn el polèmic projecte d'energia nuclear #Belene que ha tingut un cost de centenars de milions durant els darrers 31 anys... | @nmladenov: #Bulgaria suspends controversial #Belene Nuclear Power project that has cost hundreds of millions for the last 31 years... |
Per motius desconeguts, el lloc web de Container Savers ha estat suspès, però la seua pàgina de Facebook i el compte de Twitter continuen actius. | For some reason their website has been suspended but their Facebook page and Twitter account are active. |
Al-Sisi també va anunciar que s'havia suspès la Consitució egípcia i que s'iniciaria el procés per dur a terme eleccions presidencials i parlamentàries. | Al Sisi also announced that the Egyptian constitution has been suspended and that preparations will be made for both presidential and parliamentary elections. |
Mentrestant, el ministre d'interior va dir que havia suspès dos dels periòdics de The Edge perquè els seus reportatges sobre l'1MDB eren suposadament "perjudicials o podrien ser perjudicials per a l'ordre públic, la seguretat pública o podria provocar una alarma a la opinió pública, o podria ser perjudicial per a l'interès públic i nacional". | Meanwhile, the Home Ministry said it suspended two papers of The Edge because their 1MDB reports were allegedly "prejudicial or likely to be prejudicial to public order, security or likely to alarm public opinion or is likely to be prejudicial to public and national interest". |
Zanan-e Emrooz va començar a publicar-se en juny del 2014, i s'ha suspès just abans de la seva onzena entrega. | Zanan-e Emrooz began publication in June 2014, and was suspended on the threshold of publishing its 11th issue. |
El guarda està suspès del seu servei. | The guard has been suspended from duty. |
Em suspenen de sou? | I've been suspended? Worse. |