- Да, но резкая турбулентность бьет жестко, и если уже имелись дефекты металла на деталях по типу винтового домкрата, то под давлением они могут окончательно сломаться. | - Yeah, right, but severe C.A.T. is rough, and if there's already metal fatigue on a part, like the R-47 jackscrew, the pressure can push it - to the breaking point. |
- Это выглядело так, как будто ты пришла и уже была готова эмоционально сломаться | - It was almost like you came in Emotionally prepared to have a breakdown |
А тут мы должны сломаться и со слезами на глазах поведать наши истории жизни? | Would this be the point at which we break down and tell each other the stories of our lives? |
А что не гнется, может сломаться. Завтра. | What will not bend may break. |
Боюсь, что могу сломаться. | I'm afraid I might break. |
Ты сломаешься! | I will break you! |
В этой лодке скоро что-нибудь сломается | Something will break down on this boat soon. |
Джеймс Селф сломается. | James Self will break. |
Ее нога сломается также легко, как и куриное крылышко, если ты будешь ее так держать. | Her leg will break off like a chicken wing, you hold her like that. - Only adds to my expense. Her leg will break off like a chicken wing, you hold her like that. |
Если ты переместишь ее отсюда, мой заклинание сломается. | If you move her from here, my spell will break. |
Если ты умрешь, она сломается. | If you die, it will break her. |
Если мяч попадет в тебя, твои пальчики сломаются! | If this hard ball hits you your fingers will break! |
Лифты сломаны или вот-вот сломаются. Идите по лестнице. | Now, the elevators are either broken or will break, so we'll take the stairs. |
Ну, сломайся, наконец! | Just break already! |
Один из судьбоносных "Сделай или сломайся" пунктов для карьеры Ребекки, часть вторая. | One of those make-or-break gigs for Rebecca's career, part two. |
Сначала согни или сломайся. | First to fold or break. |
Согни или сломайся. | Ah. First to fold or break. |
"А скульптура, которую я леплю, это был Единорог, но у него сломался рог, и теперь это зебра", ясно? | "And you remember that sculpture I was working on," "well, it was a unicorn," "and the horn broke off, so now it's a zebra," okay? |
"Ягуар" Джеффри сломался недалеко от бара "УОЛЛИЗ". | Jeffrey's Jaguar broke down near Wallies. |
"но он сломался, понимаешь, развалился..." | "but it broke, you see, it broke..." |
- ...отвечающий за чувства, сломался. | - ...which allows you to feel is broken. |
- Вентиль сломался. | - The valve's broken. |
"Она сломалась. | "It broke. |
- А плохая новость в том, что настоящая проблема не в приводе, потому что машина только что сломалась возле Льюис Парка. | - The bad news is the belt wasn't really the problem and I just broke down next to Lewis park. |
- Блин, мне кажется, что будка сломалась. | - I don't know! I think the booth's broke! |
- Да какая-то "припухшая" дамочка у нее машина сломалась, подброшу ее до автобуса... | - Just some dizzy dame. Her car broke down. I'll take her to the bus. |
- Да, это штука что, сломалась? | Yeah, is that thing broken? |
"Если что сломалось - отдай моему дяде." | "If it's broke, give it to my uncle. |
"Что-то сломалось во мне" | "Something broke inside of me |
- Зарядное сломалось. | - The charger broke. - You left |
- Ну, я думаю ничего серьезного не сломалось. | - I hope nothing is broken, |
- Что-то сломалось. | - Something is broken. |
- В Чикаго все телефоны сломались? Нет. | - All the phones broken in Chicago? |
- Мои сломались. | Mine are broken. |
- Они... сломались. | - These are- - Are broken. |
- Потом все пластинки сломались. | - Then all the records broke. |
- и все они сломались. | - and they all broke down. |