- Nicht kaputtmachen, war ein Geschenk. | - It was a gift. Don't break it. |
- Oh, ich werde nichts kaputtmachen. | - Oh, I won't break anything. |
- Wollen Sie das kaputtmachen? | - Hey, you want to break that? |
Aber nicht kaputtmachen! | Just don't break it! |
Alles muss er kaputtmachen, alles! | You'll break everything. |
Ich baue nicht, ich mache kaputt. | I don't make things. I break things. |
- Ich hab meinen Rücken kaputtgemacht, weil ich ständig die schweren Amplifier schleppe. | - I've broken my back carrying heavy amplifiers. |
Das würde ich Mr. Queen, aber wie es scheint, hat jemand unsere Kaffeemaschine kaputtgemacht. | Would you get my guest and I some coffee? You know, I would, Mr. Queen, but it seems that someone's broken our coffeemaker. |
Drei hab ichn schon kaputtgemacht. | l've broken three. |
Du hast es doch kaputtgemacht. | I seen you has broken it. |
Ich hab alles kaputtgemacht. | I've broken everything. |
- Und wenn ich deinen Sitz kaputtmache? - Vergiss es. | - How about if I break your seat? |
Du sagst zu mir, dass ich unsere Familie kaputtmache? | Are you telling me that I'm breaking up ourfamily? |
Willst du, dass ich die Heizung kaputtmache? | Or break the radiator? And maybe blow up the whole house, ma. |
Ach was. Ich will nur nicht Onkel Jesse hören, wenn du seine Flaschen kaputtmachst. | I just don't wanna hear it from Uncle Jesse when you break his bottles of shine. |
Aber wenn ihr diese Babys kaputtmacht, bricht es mir das Herz! | But these new babies getting beat up? It breaks my heart. |
Sein Dad kommt doch für alles auf, was er isst oder kaputtmacht. | His dad pays for everything he eats and breaks. |
Als ich klein war und etwas kaputtmachte, zwang mich mein Vater immer, es wieder zu reparieren. | When I was a kid if I broke something my dad would always make me fix it. |
Jetzt haben wir einen einen US-Finanzminister, der zugleich ein Robert-Rubin - Protege aus der Larry Summers Gruppe ist, die das Glass-Steagall Gesetz abschaffte und jene Regulierungen kaputtmachte, die verhindern sollten, dass die Banker und Broker so kriminell werden konnten. | Now we have the US Treasury Secretary who also is a Robert Rubin protégé of the Larry Summers group that dismantled Glass-Steagall and broke apart the regulations that would have prohibited the banks and brokerages from becoming these criminals. |