Assomiglierebbe a un asteroide o potrebbe persino frantumarsi in una moltitudine di piccoli oggetti, perche' non ci sarebbe piu' il collante dato dal ghiaccio, o perche' gli effetti delle forze di marea la distruggerebbero. | It just looks like an asteroid. Or it may even break apart into a whole bunch of little objects because the icy glue is no longer there or because tidal effects actually break it apart. |
Un punto nel quale le leggi della fisica sembrano frantumarsi e una divinita' superiore diventa teoricamente necessaria per dare il via all'universo. | "a singularity"--a place where the laws of physics seem to break down and a transcendent God is theoretically needed to start the universe. |
Al contrario, scorre sotto il ghiaccio, portando lo strato di ghiaccio in mare, dove si frantuma formando gli iceberg. | On the contrary, it flows under the ice, carrying the ice sheet into the sea, where it breaks into icebergs. |
Il rame compresso e' molto fragile, cosi' si frantuma all'impatto. | Compressed copper that's frangible, so it breaks apart on impact. |
Verso sera, la megalopoli si frantuma in villaggi. | At nightfall, the megalopolis breaks down into villages. |
A 12 anni, ha frantumato una costola a sua zia abbracciandola. | I in 12 - year when hugging a broken rib aunt. |
Ammaccato, frantumato, sanguinante... per farla breve: morto! | Bruised, broken, bleeding... [Yells] ... in a word: dead! |
Danni ai tessuti molli, la cartilagine ialina della trachea rotta e l'osso ioide frantumato. | Soft-tissue damage. The hyaline cartilage in the trachea was broken and the hyoid bone was crushed. |
E se c'e' un trauma, quel coagulo potrebbe essersi frantumato ed avrebbe viaggiato su fino al cervello causando un ictus. | And if there's trauma, that clot could have broken off and traveled up to the brain, causing a stroke. |
Il quinto sembra essersi frantumato per poi schiantarsi a Hong Kong, ma non solo. | The fifth one appeared to have broken apart making significant contact with Hong Kong, but other places were also affected. |
Voglio sentire le ossa che si frantumano sotto il mio pugno. | I wanna feel their bones break under my fists. |
Sam, con la giusta frequenza e ampiezza, è possibile che la Cupola si frantumi, come un cantante d'opera, che riesce a rompere un vetro con la sua voce. | Sam, with the right frequency and amplitude, it's possible that the dome could shatter, like an opera singer breaking a glass with her voice. |