Get a Russian Tutor
to be carried out
Федеральными инспекторами будет проводиться обязательная инспекция домов, и все это за счет владельца дома.
Mandatory home inspections will be carried out by federal inspectors and it's all at the expense of the home owner.
Федеральными инспекторами будет проводиться обязательная инспекция домов, и все это за счет владельца дома.
Mandatory home inspections will be carried out by federal inspectors and it's all at the expense of the home owner.
И это расследование будет кардинально отличаться от того, что делалось при Саддаме Хусейне, когда вообще никаких расследований не проводилось.
And our investigations will be completely different from what was done under Saddam Hussein when no investigations were carried out
Вереница расследований в конгрессе раскрыла более 20 000 секретных экспериментов, которые проводились над американскими людьми между 1910-ым и 2000-ым годами.
A string of congressional investigations have uncovered - more than 20,000 secret tests that were carried out - against the American people between 1910 and 2000.
Здесь был священный камень: алтарь, где проводились ритуалы... посвященные богу Солнца Хэмосо
This is where the templestone the altar where rituals to... the Sun god Haemosoo were carried out