Прихрамывать [Prihramivat'] (to limp) conjugation

Russian
imperfective
17 examples
This verb can also mean the following: hobble.
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of прихрамывать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
прихрамываю
prihramyvaju
I limp
прихрамываешь
prihramyvaesh'
you limp
прихрамывает
prihramyvaet
he/she limps
прихрамываем
prihramyvaem
we limp
прихрамываете
prihramyvaete
you all limp
прихрамывают
prihramyvajut
they limp
Imperfective Imperative mood
-
прихрамывай
prihramyvaj
limp
-
-
прихрамывайте
prihramyvajte
limp
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
прихрамывал
prihramyval
he lamp
прихрамывала
prihramyvala
she lamp
прихрамывало
prihramyvalo
it lamp
прихрамывали
prihramyvali
they lamp
Conditional
прихрамывал бы
prixramyval by
He would limp
прихрамывала бы
prixramyvala by
She would limp
прихрамывало бы
prixramyvalo by
It would limp
прихрамывали бы
prixramyvali by
They would limp
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прихрамывающий
prixramyvajuščij
one who limps
прихрамывавший
prixramyvavšij
one who lamp
прихрамывая
prixramyvaja
limping
прихрамывав
prixramyvav
while limping

Examples of прихрамывать

Example in RussianTranslation in English
Не забудь прихрамывать!Go on, don't forget to limp.
Он может прихрамывать на левую ногу. .He just might be limping on his left side.
Я о любовных утехах страстных настолько, что на следующее утро она будет прихрамывать.I'm talking about lovemaking so passionate she wakes up the next morning with a limp.
- Да, я немного прихрамываю.You see, I limp a little.
Если не считать, что я прихрамываю.Apart from the limp.
В смысле, тебя зовут Анхель, ты прихрамываешь на то же колено, которое он повредил.I mean, your name is Angel, and you limp on the same knee that he got hurt on.
Почему ты прихрамываешь?What are you limping about?
Ты грязный, от тебя несёт алкоголем, ты неизвестно почему прихрамываешь.- You're dirty, you stink of booze, you're limping inexplicably.
Ты прихрамываешь.You're limping!
Ты прихрамываешь?Are you limping?
Значит, прихрамывает он в кабинет ортопеда.Well, he-- he limps into the podiatrist office.
Он прихрамывает в кабинет, и ортопед восклицает: "О Боже!".He limps into the office, and the podiatrist says, "Oh, my God!"
Вы прихрамываете, отец?Are you limping, Father?
Эмилиано, сэр, я не мог не заметить, что вы слегка прихрамываете.Emiliano, sir, I couldn't help noticing you're walking with a slight limp there.
*Смерть* *Это жизнь зомби* *Всегда прихрамывая С жаждаю мозгов*[lively band music] * dead * * living as a zombie * * limping around, craving brains * * dead * * your reanimated body * * is pus, bile, and oozing veins *
Мой сын вернулся, прихрамывая. И я спросил его, что случилось.My son came in limping so I asked him what happened.
Пока она звонила в 911, она заметила, что один из их ушибся, убегал, прихрамывая.But while she was calling 911, she noticed one of them hurt himself, limping away.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'limp':

None found.
Learning Russian?