Poluir (to pollute) conjugation

Portuguese
41 examples

Conjugation of poluir

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
poluo
I pollute
poluis
you pollute
polui
he/she pollutes
poluímos
we pollute
poluís
you all pollute
poluem
they pollute
Present perfect tense
tenho poluído
I have polluted
tens poluído
you have polluted
tem poluído
he/she has polluted
temos poluído
we have polluted
tendes poluído
you all have polluted
têm poluído
they have polluted
Past preterite tense
poluí
I polluted
poluíste
you polluted
poluiu
he/she polluted
poluímos
we polluted
poluístes
you all polluted
poluíram
they polluted
Future tense
poluirei
I will pollute
poluirás
you will pollute
poluirá
he/she will pollute
poluiremos
we will pollute
poluireis
you all will pollute
poluirão
they will pollute
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
poluiria
I would pollute
poluirias
you would pollute
poluiria
he/she would pollute
poluiríamos
we would pollute
poluiríeis
you all would pollute
poluiriam
they would pollute
Past imperfect tense
poluía
I used to pollute
poluías
you used to pollute
poluía
he/she used to pollute
poluíamos
we used to pollute
poluíeis
you all used to pollute
poluíam
they used to pollute
Past perfect tense
tinha poluído
I had polluted
tinhas poluído
you had polluted
tinha poluído
he/she had polluted
tínhamos poluído
we had polluted
tínheis poluído
you all had polluted
tinham poluído
they had polluted
Future perfect tense
terei poluído
I will have polluted
terás poluído
you will have polluted
terá poluído
he/she will have polluted
teremos poluído
we will have polluted
tereis poluído
you all will have polluted
terão poluído
they will have polluted
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha poluído
I have polluted
tenhas poluído
you have polluted
tenha poluído
he/she has polluted
tenhamos poluído
we have polluted
tenhais poluído
you all have polluted
tenham poluído
they have polluted
Future subjunctive tense
poluir
(if/so that) I will have polluted
poluíres
(if/so that) you will have polluted
poluir
(if/so that) he/she will have polluted
poluirmos
(if/so that) we will have polluted
poluirdes
(if/so that) you all will have polluted
poluírem
(if/so that) they will have polluted
Future perfect subjunctive tense
tiver poluído
I will have polluted
tiveres poluído
you will have polluted
tiver poluído
he/she will have polluted
tivermos poluído
we will have polluted
tiverdes poluído
you all will have polluted
tiverem poluído
they will have polluted
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
polui
pollute!
polua
pollute!
poluamos
let's pollute!
poluí
pollute!
poluam
pollute!
Imperative negative mood
não poluas
do not pollute!
não polua
let him/her/it not pollute!
não poluamos
let us not pollute!
não poluais
do not pollute!
não poluam
do not pollute!

Examples of poluir

Example in PortugueseTranslation in English
- Professor Lucasiano de Matemática, Universidade Cambridge Não podemos continuar a poluir a atmosfera, a envenenar o oceano e a esgotar a terra.We cannot continue to pollute the atmosphere poison the ocean and exhaust the land.
Assim? Mais uma máquina para poluir a terra.Just another machine to pollute the earth.
Como se atreve a vir daquele antro de iniquidade... ...aquelepoçodedeboche, e poluir a minha casa?How dare you come from that den of iniquity that haunt of debauchery, to pollute my home?
Ele não tomaria nada para o poluir.He wouldn't take anything to pollute it.
Mas foi o suficiente para poluir um garoto inocente.But even that was enough to pollute an innocent boy.
Eu não poluo este corpo com nada além de antidepressivos.I haven't polluted this body with anything but antidepressants.
- Nunca aprovei permitir fraquezas na tua vida, e mesmo na morte, a tua devoção por ela polui o teu julgamento.I never approved of you allowing weakness into your life. And even in death, your devotion to her pollutes your judgment.
- Tu também, não! - Estava só a pensar... O que acha de construir um grande empreendimento que só polui e destrói terreno sagrado?- I was wondering how do you feel about building a development that only pollutes and destroys hallowed ground?
A seiva polui a água e, assim, morrem duas vezes mais depressa.The sap pollutes the water and then they die twice as fast.
Diminui a esperança de vida e polui o nosso ar.It shortens life expectancy and pollutes our air.
E todo aquele fumo polui o meio-ambiente.And all that smoke pollutes the environment.
"Entretanto o seu corpo pode ser poluído, contanto que seu espírito seja puro, você é praticamente uma virgem.""Though your body may be polluted, as long as your spirit is pure, you're practically a virgin".
A Antártida é o melhor lugar para avaliar as mudanças na nossa atmosfera pois possui o ar menos poluído do planeta.Antarctica is the best place to measure any changes in our atmosphere because it has the least polluted air on Earth.
Acho que é capaz de estar poluído!l think it might be polluted.
Agora que a Virgínia confronta o poder militar do Estados Unidos... nós Virginianos determinámos que nenhum pedaço do seu chão sagrado será poluído pelo pé de um invasor.Now that Virginia confronts the armed might of the United States we Virginians have determined that not one spot of her sacred soil be polluted by the foot of an invader.
Ah, cheirem este ar não poluído!Ah, smell that unpolluted air!
- Eles poluem, mas não são assassinos.- They're polluters, but they're no killers.
Como devemos confiar neste tipo de homens que matam sem consciência, e que profanam e poluem locais sagrados?Bishop Edmund: How are we to trust men like these who kill without conscience, who desecrate and pollute sacred places?
Deixem-nos fugir para as colinas e cidades que poluem o nosso ar, a nossa água e as nossa mentes.Let them flee to the hills and the cities that pollute our air, and our water and our minds.
Eles poluem, os belgas. Olhe aquilo, isto é o tubo de escape de um belga.They pollute our air with their exhaust gases.
Esse níquel pelo qual arrasam a nossa terra, poluem o nosso ar, o nosso mar.This nickel for which you ravage our land, you pollute our air, our sea.
A radiação poluiu o lindo planeta azul, e a humanidade está em vias de extinção. A população refugiou-se no subsolo,The beautiful blue earth is polluted by radiation and humanity stands on the verge of extinction.
A rocha derretida incendiou depósitos de carvão e poluiu o ar com dióxido de carbono e outros gases com efeito de estufa.The molten rock ignited coal deposits and polluted the air with carbon dioxide and other greenhouse gases.
Esse caldeirão poluiu a atmosfera e desestabilizou radicalmente o clima da Terra.This witch's brew polluted the atmosphere and radically destabilized Earth's climate.
Foi ele que poluiu o coração.He polluted the heart!
Os homens os sugaram roubaram seus ovos, invadiram sua privacidade, poluiu sua comida, e os dispersaram com armas.Men have drained the crane's marshes stolen its eggs, invaded its privacy, polluted its food, blown it apart with buckshot.
"Eles chegaram à igreja de Lindisfarne, pilharam e arrasaram tudo, poluíram o local sagrado com as suas pegadas, desenterraram os altares, e apreenderam todo o tesouro da santa igreja."They came to the church at Lindisfarne. "Laid everything waste with grievous plundering. "Trampled the holy place with polluted steps.
Já poluíram nossas vidas.You have already polluted our lives.
Que poluíram o nosso ar, envenenaram a nossa água!Who've polluted our air, who've poisoned our water!
Buzine, não polua.Give a hoot, don't pollute.
Mas, é o caminho mais seguro para examinar essas possibilidades sem permitir que a humanidade polua os nossos genes.But it is the safest way to examine these possibilities without allowing humanity pollute our gene pool.
Não deixes que a sua carne polua o milho, mas atira o seu corpo à estrada.Let not his flesh pollute the corn, but cast his body upon the road.
Não destrua, não polua!Give a hoot, don't pollute.
Lembra-te de, "Prende-os, Danno." "Cuida do ambiente, não poluas.""Book 'em, Danno," "Give a hoot, don't pollute"?
O Cartel sabe que os EUA não permitirão que eles poluam as nossas praias sem serem presos.The cartels know now that the U.S. Will not stand by idly while they pollute our shores with their narcotics. What's happening, homes?
Alegado líder da família Romano... com ligações a actividades mafiosas, prostituição, e casinos ilegais, poluindo toda esta zona.Alleged leader of the Romano crime family... with a network of racketeering... prostitution, and underground casinos... polluting the tri-state area.
Algas causando reaçäo nas bactérias... gerando toxinas e poluindo a água.Algae causing bacteria to react... polluting the water supply.
Depois de uma grande mudanca em qualquer setor, e preciso tempo para sentir e cheirar sujeira que sai de algo que esta poluindo.After a big change in any sector, it takes time to feel and smell dirt coming out of something that is polluting.
Eles estao poluindo e matando deste rio.They are polluting and killing this river.
Por fim, enquanto houver lucro poluindo a Terra as empresas e indivíduos continuarão a fazer o que quiserem.Finally, as long as there's profit to be made from the polluting of our earth...
Se nós poluirmos o nosso sangue com álcool, somos venenosos para eles.If we pollute blood with alcohol, are poisonous to eat.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abluir
ablute
afluir
pour
diluir
dilute
efluir
do
ocluir
occlude

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'pollute':

None found.
Learning Portuguese?