Estrangular (to strangle) conjugation

Portuguese
75 examples

Conjugation of estrangular

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
estrangulo
I strangle
estrangulas
you strangle
estrangula
he/she strangles
estrangulamos
we strangle
estrangulais
you all strangle
estrangulam
they strangle
Present perfect tense
tenho estrangulado
I have strangled
tens estrangulado
you have strangled
tem estrangulado
he/she has strangled
temos estrangulado
we have strangled
tendes estrangulado
you all have strangled
têm estrangulado
they have strangled
Past preterite tense
estrangulei
I strangled
estrangulaste
you strangled
estrangulou
he/she strangled
estrangulamos
we strangled
estrangulastes
you all strangled
estrangularam
they strangled
Future tense
estrangularei
I will strangle
estrangularás
you will strangle
estrangulará
he/she will strangle
estrangularemos
we will strangle
estrangulareis
you all will strangle
estrangularão
they will strangle
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
estrangularia
I would strangle
estrangularias
you would strangle
estrangularia
he/she would strangle
estrangularíamos
we would strangle
estrangularíeis
you all would strangle
estrangulariam
they would strangle
Past imperfect tense
estrangulava
I used to strangle
estrangulavas
you used to strangle
estrangulava
he/she used to strangle
estrangulávamos
we used to strangle
estranguláveis
you all used to strangle
estrangulavam
they used to strangle
Past perfect tense
tinha estrangulado
I had strangled
tinhas estrangulado
you had strangled
tinha estrangulado
he/she had strangled
tínhamos estrangulado
we had strangled
tínheis estrangulado
you all had strangled
tinham estrangulado
they had strangled
Future perfect tense
terei estrangulado
I will have strangled
terás estrangulado
you will have strangled
terá estrangulado
he/she will have strangled
teremos estrangulado
we will have strangled
tereis estrangulado
you all will have strangled
terão estrangulado
they will have strangled
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha estrangulado
I have strangled
tenhas estrangulado
you have strangled
tenha estrangulado
he/she has strangled
tenhamos estrangulado
we have strangled
tenhais estrangulado
you all have strangled
tenham estrangulado
they have strangled
Future subjunctive tense
estrangular
(if/so that) I will have strangled
estrangulares
(if/so that) you will have strangled
estrangular
(if/so that) he/she will have strangled
estrangularmos
(if/so that) we will have strangled
estrangulardes
(if/so that) you all will have strangled
estrangularem
(if/so that) they will have strangled
Future perfect subjunctive tense
tiver estrangulado
I will have strangled
tiveres estrangulado
you will have strangled
tiver estrangulado
he/she will have strangled
tivermos estrangulado
we will have strangled
tiverdes estrangulado
you all will have strangled
tiverem estrangulado
they will have strangled
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
estrangula
strangle!
estrangule
strangle!
estrangulemos
let's strangle!
estrangulai
strangle!
estrangulem
strangle!
Imperative negative mood
não estrangules
do not strangle!
não estrangule
let him/her/it not strangle!
não estrangulemos
let us not strangle!
não estranguleis
do not strangle!
não estrangulem
do not strangle!

Examples of estrangular

Example in PortugueseTranslation in English
"Desculpa ter tentado estrangular-te"?"Sorry I tried to strangle you"?
"Ele veio de trás da cortina... "e tentou estrangular-me." Certo, foi isso que ele fez."He came from behind the curtain and he tried to strangle me."
- Achas que te vou estrangular?- You think I'm going to strangle you?
- Ele queria estrangular-me.- He was going to strangle me.
- Ele tentou estrangular-me!- He tried to strangle me.
- Eu estrangulo o velhadas!I'll strangle the old gremlin.
- Não. Se não me deres a tua pulseira, estrangulo-te até à morte.If you don't give me the bracelet, I'm gonna strangle you to death.
Ao primeiro que tente trabalhar estrangulo-o.When you first try to work strangle him.
De uma forma ou de outra, as minhas mãos acabam à volta da garganta dela, e estrangulo-a. Depois, agarro num cordão da cortina.One way or another, my hands end up around her throat, and I strangle her, then I grab a piece of cord from the curtain.
Diz-me onde está, ou juro pela minha mãezinha, ...que te estrangulo!Tell me where it is, or by me sainted mother, I'll strangle you!
Mas se uma vez estrangulas e a outra apunhalas, e se outra vez degolas e a próxima não, a polícia não sabe o que há-de fazer.But if you strangle one and stab another, one you cut up one you don't then the police don't know what to do.
Ouvi dizer que estrangulas republicanos com elas então pensei que deveria investir num parI heard you could strangle Republicans with them, so I thought I should invest in a pair.
Sim, tu estrangulas uma rapariga, e o mundo inteiro não permite que esqueças.Yeah, you strangle one girl, and the whole world never lets you forget it.
Tio Patrick, porque é que estrangulas pessoas gordas?Uncle Patrick, why do you strangle fat people?
Tu estrangulas o teu filho?You strangle your son?
"Quando é que a fita nos aperta, "até que finalmente nos estrangula?'When does the ribbon tighten, 'until finally it strangles us?
A competição estrangula os melhores de nós.Competition strangles the best of us
A que usam a pretexto da livre Circulação de bens e de homens para acelerar a chegada das ordens de um império que nos estrangula para satisfazer as suas ambições.It is roads which use the pretext of free movement of goods and men... to accelerate the orders of the empire... which strangles us to satisfy its ambition.
Depois estrangula-a, ejacula nos lençóis.Then he strangles her. Ejaculates on the bedsheets.
Ele estrangula as suas vítimas.He strangles his victims.
A verdade, Mr. Gray, é que cada impulso que estrangulamos apenas nos envenena.The truth, Mr Gray, is that every impulse we strangle only poisons us.
Quando o levamos para a floresta e o estrangulamos...When we took him into the woods and strangled him...
"O EU solitário concentrado em si, que apenas de si próprio se alimenta, acaba estrangulado por um grande choro ou por uma grande risada."Listen here. "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh."
"Quero ser estrangulado. " Diz!"I want to be strangled. " Say it!
- A limpeza ou ser estrangulado?- The cleaning or the being strangled?
- E ele foi estrangulado.When we know Harlin was strangled.
- Ele foi estrangulado antes.He was strangled first.
"Aqui na Índia, os Phansigars escondem-se entre os Thugs, o culto hindu de ladrões que estrangulam os viajantes como sacrifício à deusa Kali."Here in India, the Phansigars hide among the Thuggees, "the dreaded Hindu cult of thieves that strangle travelers "as a sacrifice to Kali.
Como que o estrangulam. Agora, umas mãos gorduchas, dedos redondos... assim como dedos comidos, isso corresponde a um clítoris assim mais avultado, uns lábios grossos, assim como suculentos.Like they would strangle it... now, pudgy hands, round fingers... and nails that are bitten, they bulkier, with thick juicy lips
Dizem que há plantas com braços que nos estrangulam se não tivermos cuidado.They say there's plants with arms like that'll strangle a man if he ain't careful.
Esta máquina liberta pessoas que se estrangulam a elas mesmas... no cotidiano das suas vidas.This machine liberates people who strangle themselves in their daily lives.
Já ouviram falar daqueles assassinos indianos que estrangulam as vítimas com tiras de tecido amarelo? Não.Have you ever heard of the Indian Assassin Cult that strangles their victims with strips of yellow fabric?
- Depois estrangulei-a.- And then strangled her.
Aos sete "anôs", estrangulei "mon" primeiro "papagaiô", deitei na "sanitá" "mon" peixe dourado, "embalsamê" minha primeira "cobrá".When I was seven, I strangled my first parrot, flushed my first goldfish, punched my first snake.
E depois estrangulei-as.AndthenIstrangledthem .
E estrangulei-a com as minhas próprias mãos.And I strangled her with my bare hands.
E estrangulei-a.And I strangled her.
- Alguém cujo o criado derrubaste, estrangulaste ou tentaste impregnar.I'm the person whose valet you either knocked out, strangled, or tried to impregnate.
Bem, poderíamos ter chamado o 112 e dizer que ela escorregou, mas agora que a estrangulaste...Well, we could've called 911 and said she slipped but now that you strangled her...
Foi por isso que seguiste a Naomi até ao motel e a estrangulaste com as tuas mãos?Is that why you followed Naomi to the motel and strangled her with your bare hands?
Por isso estrangulaste-a?So you strangled her?
Tentava salvar a vida mulher com quem planeava casa, e tu estrangulaste-o.He was attempting to save the life of the woman he was planning to marry, and you strangled him. ( speaking foreign language )
"Ele estrangulou-o..."He strangled him!
- Foi o que disse a Marilyn. Um assassino cruel, que violou e estrangulou uma coitada em Fairfax.That's what Marilyn across the street said-- a cold-blooded murderer raped and strangled some poor girl over in Fairfax County.
- Omar estrangulou a um ariano.Omar strangled an Aryan.
- Quando Lusek tinha 13 anos, estrangulou uma colega e pôs o seu corpo numa banheira.When Lusek was 13, he strangled a classmate and put her body in a bathtub.
-Ele estrangulou-a até a morte.He strangled her to death.
"O estrangularam e roubaram."He had been strangled and robbed.
A medicina legal não encontrou sangue nem pele debaixo das unhas dela. e o cachecol com que a estrangularam era da loja "Doyal".Forensics found no blood or skin under her nails and the scarf she was strangled with was from Doyal's.
Ao décimo dia, desmaiei e fui para o hospital. A Jenny tornou-se um alvo. Seguiram-na até à praia e estrangularam-na com o cinto.About the tenth day, I passed out, and I went to a hospital there, so Jenny became a target, and they followed her down the beach and strangled her with her own belt.
As feridas na garganta de Speck indicam que o estrangularam por detrás.Wounds on Speck's throat indicate he was strangled from behind.
Depois do concerto... estrangularam Michelle no Parque Central.After the concert, Michelle was strangled in Central Park.
Acho que o estrangularia com as suas próprias mãos, só para chegar ao trono.I think that you would strangle him with your bare hands to get to the throne.
Eu com as minhas mãos, os estrangularia.I would strangle them, with my own hands.
Na altura, eu estava a trabalhar num caso. Um tipo que estrangulara seis mulheres.At that time I was working in a case... and this guy had strangled six women.
A não ser que ele estrangule um transeunte.Unless he strangles a passerby.
Acho que vou ver nos fundos, antes que estrangule esta velha.I - I think i'll check around back,before I strangle the old bitch.
Aqueles dois podiam ter um romance eterno ou talvez, numa noite, ele a estrangule durante o sono.Those two could have a life-long romance Or maybe one night he strangles her in her sleep.
Bem, não me estrangule por isso.Well, don't strangle me for that.
Corrige-me então, se eu tiver percebido mal, mas queres que o Trevanny estrangule um chefe da máfia ucraniana no comboio expresso de Berlim para Dusseldorf com um pedaço de fio dental?So you want Trevanny to strangle a Ukrainian Mob boss on the Berlin to Dusseldorf express with a piece of dental floss? Yeah.
Espera aí, não me estrangules.Don't strangle me.
Não estrangules o menino.Don't strangle the little boy.
É melhor que me estrangules.To be strangled is better.
Ao menos não a estrangulem...At least don't strangle her!
Governar é isto! Estarmos deitados numa cama de ervas daninhas, e arrancá-las pela raiz uma a uma antes que nos estrangulem durante o sono.This is what ruling is-- lying on a bed of weeds, ripping them out by the root, one by one, before they strangle you in your sleep.
Não o estrangulem. Não ganhamos nada com isso.Don't strangle him.
E depois, ele disse que iam casar, e consumou o acto estrangulando-a até matá-la, e cobriu o corpo dela com flores.And then, he said they would get married now, and he consummated it by strangling her to death and covering her body with wildflowers.
Ele tem fotografias dele estrangulando gordos.So he has pictures of himself strangling fat guys.
Enrolado no pescoço do Beau, estrangulando-o até a morte.Wrapped around Beau Randolph's neck, strangling him to death.
Então ele resolve agir violando-a e estrangulando-a para impedi-la de gritar.Then it decides to act raping and strangling to hinder it to cry out.
Então, ele travou a sua guerra privada contra os Furianos. Matando todos que ele pudesse encontrar. Mesmo estrangulando alguns com suas cordões de nascimento.This young warrior mounted an attack on Furya, killing all young males he could find, even strangling some with their birth cords.
Bem, porque, após estrangularem as suas vítimas, eles roubam-nas.Well, because, after they strangled their victims, they robbed them.
Por favor, remova o cinto que os pacientes tentarão tirar-lhe e usarem para se estrangularem a si próprios ou a outros.Please remove your belt which patients will attempt to take from you and use to strangle either themselves or others.
Na verdade, a única razão para estarmos no mesmo lugar de novo é se tu estrangulares uma cheerleader e eu terminar no Jurado!In fact, the only reason we're ever gonna be in the same room again is if you strangle a cheerleader and I wind up on the jury!
Agarrei o meu bilbul como se estrangulasse uma ave.I grabbed my bilbul like I was strangling a bird.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

esgrimir
fight with a bladed weapon
estacionar
stand still for a long time
estourar
burst
estralar
crack
estrampar
do
estranhar
think that something is unusual
estrear
debut
estremar
do
estrondear
boom
evoluir
evolve

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'strangle':

None found.
Learning Portuguese?