/"Abdul Murat chce handlować mnie za swojego syna./ | "Abdul Murat wants to trade us for his son. |
Ale Cesarz Chiński odmawia, nie chce więcej handlować opium | But the Chinese Emperor resists, he no longer wants to trade in opium |
Cóż, że handluję dobrym cytatem o swoich uczuciach na temat zamieszek we wschodnim Sudanie. | - Well, I'll trade you that for a good quote on your feelings about the growing unrest in east Sudan. |
- Ale ty handlujesz drogimi apartamentami. | - But you trade luxury apartments! |
- Ty handlujesz ludzkim życiem. | - You trade in human life. |
- Ty nimi handlujesz, prawda? | And you trade metals, don't you? |
- Nie handlujemy z obcymi. | - We do not trade with strangers. |
/My nie handlujemy. | Well we don't trade. |
Muszą wiedzieć, że handlujecie z innymi statkami. | They must realise that you trade with other ships. |
/Triady handlują /swoją bronią za heroinę. | Triads trade their weapons for heroin! |
A recepty, to małe kawałki papieru, którymi niektórzy handlują dla narkotyków, robiąc z tego cudowną instytucję, nie różniącą się wielce od haciendy Pablo Escobara. | And prescriptions are little pieces of paper that one trades in for narcotics, making this lovely establishment not different from the hacienda of Pablo Escobar. |
Aby zapewnić reprezentatywny dla krajowej produkcji charakter raportowanych cen, należy umożliwić państwom członkowskim wyznaczenie do celów rejestracji cen osób fizycznych lub prawnych, które handlują wieloma sztukami bydła danych kategorii lub dokonują ich uboju. | In order to ensure that prices reported are representative of national production, it is necessary to allow Member States to designate for price recording natural or legal persons who trade or send for slaughter substantial numbers of the relevant categories of bovine animals. |
Ceny, które należy raportować dla każdego rodzaju bydła opasowego, o którym mowa w ust. 1, są rejestrowane na rynkach publicznych lub przez osoby fizyczne bądź prawne, które handlują znaczną liczbą sztuk tego rodzaju bydła opasowego i zostały wyznaczone przez państwo członkowskie. | The prices to be reported for each type of store cattle referred to in paragraph 1 shall be recorded on public markets or by natural or legal persons who trade substantial numbers of the relevant store cattle and are designated by the Member State. |
Ceny, które należy raportować dla każdego rodzaju cieląt, o którym mowa w ust. 1, są rejestrowane na rynkach publicznych lub przez osoby fizyczne bądź prawne, które handlują znaczną liczbą sztuk tego rodzaju cieląt i zostały wyznaczone przez państwo członkowskie. | The prices to be reported for each type of calves referred to in paragraph 1 shall be recorded on public markets or by natural or legal persons who trade substantial numbers of those types of calves and are designated by the Member State. |
Zawrzyjcie układ, handlujcie... | - No, you make a deal, trade. |
- Ten starszy to Tyrus. Wiele razy z nim handlowałam. | - I have often traded with Tyrus. |
Devon, już z nim handlowałam. | Devon, it's gonna be okay. I've traded with this Grendler before. |
Miłością, handlowałam wiele razy | Love, l have traded many times" |
Starszy to Tyrus, handlowałam z nim wiele razy. | - The eldest is called Tyrus. We've traded. - Teyla Emmagan. |
W szczególności wykazano, że w tym czasie Polska handlowała już energią z sąsiadującymi krajami oraz że od 1999 r. funkcjonowała Towarowa Giełda Energii. | In particular, it has been demonstrated that energy was traded between Poland and its neighbouring countries at this time and that the Polish Power Exchange has been operating since 1999. |
- Kiedy byłem chłopcem, handlowałem szafranem wzdłuż granicy w Hajipir-uri. | - when i was a boy, I traded saffron across the border at hajipir-uri. |
Ja-ja handlowałem trochę z traperem pomiędzy ujęciami... tak, żeby ta wycieczka nie była totalną porażką. | I-I traded with a fur trapper between shots... so the trip wouldn't be a total loss. |
Jestem tutaj z powodu rzeczy, którą handlowałem dawno temu; Kompas Rzeczy Utraconych. | I'm here about the item I traded you years ago... the lost and found. |
Jeśli handlowałeś to dla Mona Lisa i Sixtine Chapel, z którym przegrałbyś. | It's beautiful! - Is it gold? If you traded it for the Mona Lisa and the Sixtine Chapel you'd lose out. |
Podasz nazwiska swoich źródeł, kontaktów, współpracowników, każdego z kim ubijałeś interes, z kim handlowałeś informacjami w przeciągu 9 lat, od kiedy dopuściłeś się zdrady ojczyzny. | I want you to name your resources, contacts, assets, everybody you've done business with, traded intel with, sold secrets to, in the nine years since you betrayed your country. |
Być może. Więc według pana słów, żaden strażnik nigdy nie handlował z Vickiem Bedfordem, jednak był on w stanie zdobyć zimowe buty, grube skarpety, świeże mleko i części do ukrytego radia. | - So, in your words, no guard ever traded with Vic Bedford and yet he was able to acquire winter boots, thick socks, fresh milk, and pans for a hidden radio. |
Czy nie handlowaliśmy uczciwie z tobą? | - Have we not traded fairly with you? |
Kiedy handlowaliśmy krwią. | When we traded blood. |
Albo Celtowie mieli wśród swoich Icenów, lub z nimi handlowali. | OK. So maybe the Celts had Iceni with them or maybe they traded with Iceni. |
Oni handlowali nadziei gdzie tam nie jest żaden. | They have traded hope where there is none. |