Après ça, nous pourrons commercer librement en Egypte. | But after that, he promises we can trade freely in Egypt. |
Avec votre propre gouvernement, vos lois, votre administration et la liberté de commercer avec qui vous voulez, aux conditions dictées par les prix du marché international exclusivement... | With your own government, your own laws, your own administration... and the freedom to trade with anyone you like... on terms that are dictated only by the prices on the international market... |
Ces hommes aimeraient commercer. | These men wish to trade. |
De créer de meilleures infrastructures, de mieux commercer. | l mean, who creates a better infrastructure, who's better at trade. |
En refusant de commercer la glace avec les autres cantons ? | Refusing to trade our ice to the other cantons? |
Il a commercé avec les ravageurs pour des choses comme ça. | He traded with scavengers for things like this. |
J'ai commercé sur beaucoup de marchés dans des tas de mondes... | I have traded in many market places on many worlds-- |
Mais en 6 mois, nous n'avons vu personne qui ait commercé avec lui. | But in six months, we never met anyone who traded with him. |
Nous avons commercé. | We've traded. |
On a commercé. | We've traded. |
"Bonbonnières, commerce équitable." Stefania va me rendre chèvre. | Fair-trade candy boxes: Stefania's driving me mad: |
"Nos hôtels fournissent du travail, du commerce, font venir le dollar, le yen, la livre". | E-L-L-E-N W-E-B-B, says, quote, "We build hotels, bring jobs, bring trade, bring the dollar, yen and pound." End quote. |
"Ou concernant des tailleurs ou leur commerce". | "Of or pertaining to tailors or their trade." |
"Tout le commerce d'Ouidah se faisait par Dom Francisco Félix de Souza... appelé 'Xaxâ'. | AII of the trade in Ouidah was done with Dom Francisco FéIix de Souza... better know as Xaxá. |
"Zone de commerce extérieur". | It's a foreign trade zone. |
Ai-je l'air d'un commerçant ? | I ain't in the trading business. What you trying to do? |
C'est un village commerçant paisible. | That's a peaceful trading settlement. |
Durant des années, nous avons profité de cet endroit, en commerçant sur la stabilité de mon nom de famille. | For years, we've all profited in this place, trading on the stability of my family's name. |
En commerçant avec la Chine, nous l'engageons dans l'économie mondiale et nous, nous gagnons 1,2 milliard de consommateurs de nos produits. | By engaging China and making them live by the same global trading rules as everyone else, we gain 1.2 billion consumers for our products. |
Mais maintenant, je gagne ma vie en tant que commerçant. | However, I am now working as a trader and am trading with people in town. |