Get a Dutch Tutor
to convey
'Laat Captain Saunders de vertegenwoordigers naar mij in Washington overbrengen'.
"Have Captain Saunders convey the commissioners to me here in Washington."
Bovendien, wou ik het persoonlijk overbrengen.
Plus, I wanted to personally convey the importance.
De Trias Toren van de Droom Ouderen waardoor verre wezens kosmische wijsheid overbrengen... uit een andere dimensie.
The Triassic Tower of the Dream Elders through which distant beings convey cosmic wisdom from another dimension.
Er bestaat geen woord dat de omvang van dit fenomeen kan overbrengen.
No word in the English language accurately conveys the enormity of this phenomenon.
Heb je een anti-drug-bericht dat U bent ga je nu overbrengen?
Have you got an anti-drug message that you're gonna convey now?
Anthony moet uw verzoek overgebracht hebben.
Anthony must have conveyed your request.
Boodschap overgebracht.
Message conveyed.
Gordon Stewart Northcott, Het is het arrest van het Hof dat u wordt overgebracht naar de San Quentin gevangenis, waar u een periode van twee jaar in eenzame opsluiting zal doorbrengen. Tot 2 oktober 1930.
Gordon Stewart Northcott, it is the judgment of this court that you be conveyed to San Quentin Prison, where you'll be held in solitary confinement for a period of two years, until October 2, 1930.
Hij zal voor u regelen dat u een pakketje aan boord krijgt en veilig wordt overgebracht, maar treuzel niet, als u van uw lieve moeder houdt.
He will arrange for you to be taken aboard a packet and conveyed to safety, but do not delay, if you hold your mother dear.'
Hoe werden die brieven overgebracht?
How were these letters conveyed?
Of boos worden om de feiten die ik overbreng.
Or they may not like all the facts that I convey.
De acteur is het instrument dat ideeën overbrengt.
The actor is the instrument for conveying ideas.
Dus, het zijn Chuck's eigen wensen die je overbrengt?
So, these are Chuck's own wishes that you're conveying?
Een priester is iemand die het mysterie van het geloof overbrengt... met die onzichtbare gaven die bestemd zijn voor de hele mensheid.
A priest is one who conveys the mystery of the faith with those invisible gifts destined to all humanity.
Ik vraag alleen of je onze bedoelingen overbrengt.
All I'm asking is that you convey our intentions.
Ik zoek een jasje dat echt overbrengt hoeveel ik van Montana hou.
So I was looking for a jacket that really conveyed how much I love the state of Montana.
Door de manier waarop hij het aan mij overbracht, heeft u geen keuze in de zaak.
The way he conveyed it to me, you don't have a choice in the matter.
Ik verzon een scene waarin Mr. Edelstein het uitmaakt met zijn vriendin, omdat ik voelde dat dit de waarheid van personage overbracht.
I made up a scene in which Mr. Edelstein breaks up with his girlfriend, because I felt that it conveyed the truth of a character.
Mrs Bullock, mijn oprechte deelneming... die ik gisteravond al aan uw echtgenoot overbracht.
Mrs. Bullock, my deep sympathies, which I conveyed to your husband last evening.
Het brengt zoveel verdriet en verlangen over.
It conveys so much heartache and yearning... It's a tree by a lake.
Jij brengt dit bericht onmiddellijk naar de generaal.
You will convey this message to the general.
Zo zal het de andere eilanden ook vergaan. De lopende band brengt ze allemaal naar dezelfde bestemming.
All the islands will eventually follow, carried on the conveyer belt to meet the same fate
of je echt elke ochtend wakker wIlt worden... met alle beloften dIe de ochtend brengt... en hIernaartoe wIlt komen.
So I suggest you think long and hard... about whether you really wanna wake up every morning... with all the promise that morning conveys... and come here.