Alles wat hij wil is uw land inkomen de regering omver werpen en dan weer maken dat hij... wegkomt. | All he wants to do is to come into your country overthrow the government and then rush right out again. |
Hun hele stam wou de stad inkomen. | You know, their whole tribe here wanted to come into town. |
- Alsjeblieft, kom in mijn kantoor. | - Please, come into my office. |
Grote Ch'ing-ti, gelijk aan de hemel, kom in ons midden, en wees getuige van deze heilige huwelijksvoltrekking. | Great Ch'ing-ti, equal with heaven, come into our presence and witness this holy matrimony. |
Heilige Geest kom in mijn hart. | Holy Spirit, come into my heart. |
Heilige Geest, kom in mijn hart. | Holy Spirit, please come into my mind... give me power. |
Hè, lesbische vampieren, kom in mijn vakantiehuisje? Oh, shit! | "Hey, lesbian vampires, come into my cottage", is it? |
- Jij komt in mijn huis... | You come into my house... |
- Kijk. Je komt in mijn bar op een zaterdag middag... je kunt maar beter bestellen vóór de wedstrijd of tijdens de rust... maar als de wedstrijd bezig is, onderbreekt er niemand. | You come into my bar on a Saturday afternoon you'd better order your drinks before or at half time, but when the game is on, nobody interrupts. |
Dat jongetje komt in m'n leven en ik word z'n moeder. | This little boy's gonna come into my life, And I'm gonna be his mom. |
De politie komt in deze buurt en ze behandelen iedereen als een verdomde misdadiger en we zijn het zat! | Well, the cops come into this neighborhood and they treat everyone like a damn criminal, and we're sick of it! |
Dit is de tweede keer dat je in mijn kantoor komt in de laatste vier jaar... dat je vraagt hoe het met me gaat? | I mean, this makes, what, twice you've come into my office in the last four years to say "how you doing"? What's that, huh? |
Dat mijn Liefste kan komen in zijn tuin en eten zijn edele vruchten. | Let my beloved come into his garden and eat his pleasant fruits. |
De beelden komen in mijn hoofd en gaan niet meer weg... mannen en vrouwen in al hun naaktheid. | The pictures come into my head, and they will not leave me-- men and women in all their nakedness. |
De stadswerknemers, deze arme mensen komen in contact met de meeste... | The city employees these poor folks come into contact with the most-- |
Deze mensen komen in mijn huis, beginnen mijn dingen te gebruiken... | These people come into my house, start using my things... |
En alsjeblieft niet komen in dit kantoor als ik weg ben uit mijn bureau weer. | And please don't come into this office when I'm away from my desk again. |
- Een klein papieren vliegtuig kwam in mijn... | - A little paper plane came into my... |
- Mijn vriend van de geschiedenis afdeling zei dat het kwam in wijdverbreide gebruik in het begin van de 14e eeuw. | Uh, my buddy from the history department said it came into widespread use around the beginning of the 14th century. |
-lk kwam in contact met die Fulton. | I came into contact with Fulton, the marine fisheries guy. |
Als je er over nadenkt, hij kwam in je leven precies toen je hem nodig had, meer dan wie dan ook ter wereld. | If you think about it, he came into your life exactly when you needed him, more than anyone else in the world. It's pretty amazing. |
Ayalchi kwam in Korea om zijn eerste betaling in ontvangst te nemen. | Agachi came into Korea to collect his payment. |
- Jullie kwamen in mijn kamer zitten. | You came into my room and started with my computer. |
De Niners kwamen in mijn buurt en pakte ? van mijn jongens. | Niners came into my hood and took out one of my guys. |
De Tsjechische joden uit Theresienstadt... ..uit 't getto bij Praag... ..kwamen in 'n apart gedeelte van 't kamp... ..dat Bauabschnitt ll B werd genoemd, B ll B. | [ Vrba, In English] Those Czech Jews from Theresienstadt, from the ghetto near Prague, came into one particular part of the camp, which was cal/ed "Bauabschnitt Zwei B," "ll B. " |
De anderen kwamen in ons kamp. | The others came into our camp. |
En ze kwamen in contact met Vader O'Leary's soutane toen hij Tode aanviel. | And they came into contact with Father O'Leary's cassock when he attacked Tode in the grounds. |
Denk je nou echt dat je mijn winkel inkomt zonder dat ik 't hoor? | Think you can come into my shop without me hearing you? Martin? |
En de dag van de afzettings proces. Toen Julie, mijn jongste dochter, mijn kantoor inkwam, omhelsde ze me, ze kuste me en ze huilde. | And the day during the impeachment hearings when Julie, that's my youngest, she came into my office she threw her arms around me, she kissed me. |
Hij zat in de kast toen ze met de Spanjaard de kamer inkwam. | He was hiding in the closet when she came into the room with the Spaniard. |
Ik heb die kerel gepakt, die de stad inkwam... | I jacked that vato that came into town. |
Ik was aan de telefoon met hem, toen de politie onze winkel inkwam. | Well, I was on the phone with him when the cops came into our store. |
Ik zal zorgen dat ie teruggaat waar ie vandaan kwam toen ie mijn kantoor inkwam, al is het het laatste wat ik doe. | I'll put him back where he was the day he came into my office if it's the last act of my life. |
De kostbare paar seconden voor ze de kamer inkwamen, hoe zou hij ze gebruiken als hij niet ging gillen? | In the precious few seconds before they came into the room, how would he use them if not to cry out? |
De laatste twee schurken die de stad inkwamen, probeerden jou te doden. | The last two villains that came into town tried to kill you. |
Toen die kerels de bar inkwamen... voordat ik me realiseerde dat jij het was... kwam er een gedachte bij me op. | But when those guys came into the bar, before I realized it was you, a single thought came into my head. |
Was je vandaag in Main Street, toen die mensen de stad inkwamen ? | Were you on Main Street today, when those men came into town? |
Ze was geblinddoekt toen ze de kamer inkwamen. | She was blindfolded when they came into the room. |