- Ik wilde gewoon mee inleven en dan... | Yeah, I just thought I'd do the buildup and then... |
- Nee, nee, wacht, ik moet me alleen een beetje inleven in mijn undercover karakter, weet je? | No, no. No, no, no, no, wait. Just got to do a little, uh, sense memory work for my undercover character, you know. |
Ik ben door de achterdeur geglipt. Ik moet me eerst even inleven, dan kan ik nog beter strippen. | And I slip through the back door... and I'm kind of poking around, 'cause I'm a method stripper... and I want to get the right frame of mind so I can give y'all some good stripping. |
Ik denk niet dat het de bedoeling was... om iemand inleven te houden. | I don't think he was planning on leaving anyone alive. |
Ik heb nooit een man gekend die zich zo in mij kan inleven. | So, okay... are you gonna send her? I don't know. |
- Ik schrijf geen boek. Ik leef in een fantasiewereld. | I dont writing the book, I live in fantasy. |
De gedachte aan jou en ik vergeet dat te doen die kleine gewone dingen die iedereen moet doen ik leef in een soort van dagdroom ik ben blij als een koning en hoe raar het ook lijkt | The very thought of you And I forget to do Those Ilttle ordinary things |
Het probleem is, dat ik niet leef in een tv serie. | The problem is, I don't live in a sitcom. |
Ik hoef niet te lezen, ik leef in momenten, buitenzintuiglijke. | I don't need to read, I live on vibrations, extra-sensory ones. |
Ik kan deze vrede altijd vinden. Ik leef in een prachtige wereld. Mensen die horen begrijpen dat niet. | i can find this peace anytime i live in a beautiful world hearing people don't understand help me understand. |
'T Probleem is dat u nog leeft in de schaduw van uw vader. | Your trouble is you're living in your father's shadow. |
- Een vrouw, die leeft in een typisch, voorstedelijke straat in London. | A woman, Living on a typical suburban street in London. |
- Ik zal ze vertellen dat vrijheid leeft in Polen. | I will tell them that freedom is alive in Poland. |
- Je verloofde leeft in welstand? - Enorm. | So, I hear your fiancee is well to do? |
Carol leeft in uitgeklede vorm verder in mij. | The degree to which Carol exists inside me -- it's a much stripped-down version of her. |
"Please, zal mijn baas me vuur, en ik zal moeten leven in mijn auto als je niet geef me een tafel, "ding, en snagged ons een 8:00 op Felix. | "please, my boss will fire me, and I'll have to live in my car if you don't give me a table," thing, and snagged us an 8:00 at Felix. |
"Twee kilometer hier vandaan, daklozen die leven in portieken." | A mile from here, homeless people living in doorways. |
'Het dreef me die stad in Colorado te verlaten...'... '... en jouw huis en jouw leven in te komen.'... | "Drove me to run away from that Colorado town "and into your home and your life. |
'Ik raad u aan te leven overeenkomstig uw nieuwe leven in de Heilige Geest, zodat u niet meer zult handelen naar de eisen van uw zondige natuur.' | I advise you to live according to your new life in the holy spirit Then you won't be doing... what your sinful nature craves. |
'Jullie zijn gedoemd tot een leven in ballingschap. | "You are doomed to lives of exile. Get out!" |
Ik leefde in het getto, zonder licht of elektriciteit. | I was living in the ghetto. We didn't have lights and electricity. - We was about to get evicted. |
Ik leefde in het gisteren toen Manny bij die deur stond te huilen, omdat jij voor de 10e keer niet kwam opdagen. | Well, I was living in the yesterday when Manny was crying outside that door 'cause you didn't show up for the tenth time. |
Ik leefde in het moment ik weet niet of het mijn keuze of mijn geluk was, maar het kon me niet schelen, het was tijd dat ik ging dansen. | I was living in the moment and I didn't know if it was by chance or by choice, but I didn't care. It was time for me to bust a move. |
Ik pakte geen één doos uit voor 3 maanden, want ik wilde niet toegeven... dat ik een 26-jarige alleenstaande moeder was die leefde in een pension. | I didn't unpack any of my boxes for 3 months because I didn't want to admit that I was a 26-year-old single mom living in a guest house. |
Maar ze leefde in angst vanwege wat we haar hebben aangedaan. | But she was living in fear because of what we did to her. |
"Bijna alle anderen wisten niet... dat we leefden in een magisch web." | "Most everybody else didn't realize we lived in a web of magic." |
Dat bestond uit een groep Hongaarse artiesten die expirimenteel theater deden... die allemaal samen leefden in een pand. | It consisted of a group of Hungarian New experimental theater artists who did it ... who all lived together in a house. |
De eerste cirkel was voor degenen die God niet aanvaarden, dus leefden in het ongewisse, gestraft met een verblindende mist. | The first circle was for those who didn't accept God, therefore lived in limbo, punished by a blinding fog. |
De wolf kwam niet terug, maar de dorpelingen leefden in angst. | The wolf didn't come back. But the village still lived in fear. |
En jullie weten natuurlijk allemaal dat ze nog lang en gelukkig leefden in de buurt, dat is zeker. | And y'all know, of course, they did live happily ever after in the hood though, fo' sho. |
Het is goed dat je je inleeft in de dialogen, maar je moet er niet teveel in geloven. | You should agree with the dialogue, that's good, but don't believe it too much, okay? |
Ik geloof dat men zich inleeft met de de dingen die ik doe omdat eh...omdat het hier vandaan komt. | Well, I think people empathize with what I do because it comes from here. |