Contre quoi pourras-tu rager ? | What can you rage against? |
En même temps, aucun de nous n'a été surpris qu'il fasse rager un ours, jusqu'à ce qu'il le tue. | On the other hand, what does it say about Drew that neither one of us was even remotely surprised that he taunted a bear into a murderous rage? Poor guy didn't have a single friend to throw a memorial for him. |
J'ai fait ce super rager* pendant que t'es plus en ville, et elle n'a toujours pas dit un mot là-dessus ! | I throw this awesome rager while you're out of town, and she stillhasn't said a word about it. |
La cuisine était toujours l'endroit de Kelly pour se soûler, pour rager, pour être sombre. | The kitchen was always Kelly's place to get drunk, to rage, to have his darkness. |
Et il a ragé en apprenant que ses vassaux désertaient pour rejoindre les loyalistes. | Learning deserters from his Clan were about to revolt he was outraged |
Lindo a ragé pour un couple de minutes, alors a pris le premier bateau vers le sud. | Lindo raged for a couple of minutes, then took the first ship south. |
" Cours sus à la maligne garce " disiez-vous en tremblant de rage; | "Go to and charge the wicked wench," you said and fairly shook with rage. |
" I may rage " | ♪ I may rage ♪ |
" ll était plein de rage. | "He was full of rage. |
"'Un orage fait rage dans leur souffle" | "A storm rages in their breath" |
"Ce que voyant, le gouverneur fou de rage les fit décapiter" | "when he saw this... "the Roman governor was filled with rage... "and ordered their heads to be cut off. " |
C'est particulièrement rageant quand vous réalisez, que non seulement ce défaut est inévitable dû aux pratiques de réserves fractionnaires. | This is particularly enraging when you realize, that not only is such a default inevitable due to the fractional reserve practice. |
Tu es la souris qui chasse le lion, une simple planète en orbite autour d'un soleil rageant." | "You are a mouse chasing a lion, "a mere planet in orbit of a raging sun." |