- Et je ne peux confronter Catherine car le maître d'hôtel se souviendrait de moi... | - And I can't confront Catherine because the butler will remember me and-- |
- Il est venu pour te confronter. | He came here to confront you. |
- Il voulait les confronter. - La quoi ? | He went there to confront them. |
- Jamais. - Franchement, Ricky n'est pas le seul à devoir confronter ses démons. | I think that Ricky's not the only one that needs to confront his demons. |
- Madame, vous devez le confronter. | - Ma'am, you need to confront him now. |
"Je suis confronté à l'absence de ton visage..." | "I am confronted with the absence of your face..." |
- Mike a confronté Stone. | Mike confronted Stone about his son. |
Achille a confronté le grand ennemi de son ami. | So Achilles confronted his friend's great enemy. |
Après avoir entendu la rumeur, c'est à ce moment-là que vous avez confronté Mr Fletcher devant l'atelier ? | After you heard, is that when you confronted Mr. Fletcher - outside class? |
Après que tarlock aie arrêté ses amis Korra s'est confronté au conseiller | After Tarrlok arrested her friends, Korra confronted the councilman in his chambers. |
- Jerry confronte Houston. | - Jerry confronts Houston. |
- Le sujet est dans un état inconscient, qu'il croit être sa catabase ; et il ne pourra remonter à la surface que si il "confronte le Dragon", Docteur. | - The subject here is in an unconscious condition, which he believes to be his catabasis, and he won't be able to reach the surface if he doesn't "confront the Dragon", Doctor. |
- Parce que si je le confronte, cela peut lui ouvrir la porte pour me quitter. | - Because if I confront him, it might open the door for him to leave me. |
Alors Aden se confronte à Braddock. | So Aden confronts Braddock. |
Alors il se confronte à elle au parc. | So, he confronts her at the park. |
D'un autre côté, si vous le confrontez, qu'en retirez-vous ? | On the other hand, if you confront him, what good does that do? |
J'ai eu 10h pour vous forcez à vous confrontez à l'horreur que serait une vie sans moi. | I had ten hours to force you to confront the soul-crushing horror of a life without me. |
Me confrontez pas avec cet enculé. | You're not going to make me confront that bastard? |
On a imaginé un petit embellissement à la scène où vous confrontez Ralph à la vérité sur le meurtre de La Plante. | We've just been devising a small embellishment to the scene where you confront Ralph with the truth about the killing of Rona La Plante. |
Si vous voulez mon conseil, confrontez Joey ou votre colère sortira d'une façon inappropriée. | But if you want my advice, confront Joey... ...oryourangerisgonna keep coming out in inappropriate ways. |
Avec cette tension grandissante, le Président prend un risque considérable En confrontant ce que certains observateurs politiques... | With global tension rising, the President is taking a risky step by confronting what some political observers... |
Il voulait faire un scandale politique en confrontant Lopez pendant son discours devant les caméras. | He wanted to make a political statement by confronting Lopez during his speech in front of the cameras. |
Je me sens plus vivant en confrontant la mort, en souffrant. | I feel most alive confronting death, experiencing pain. |
Pourquoi Morris, qui vient d'être libéré, mettrait une bombe dans la voiture d'Edwards et risquerait tout en se confrontant à lui devant une foule ? | Why would Morris, a guy who was just paroled, put a bomb in Edwards' car and risk everything by confronting him in front of a crowd? |
c'est un peu à propos de moi, vous savez, la confrontant. | it's kind of about me just, you know, confronting it. |